"el grupo ha obtenido" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحصل الفريق على
        
    • وقد حصل الفريق على
        
    • وتلقى الفريق
        
    • الفريق حصل على
        
    • وحصل فريق الخبراء على
        
    • كما حصل الفريق
        
    el Grupo ha obtenido documentos en que se identifican las empresas compradoras de mineral de Goma y Bukavu que adquieren minerales de Numbi. UN وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي.
    el Grupo ha obtenido un documento que corrobora el papel del General Ntaganda como segundo en mando efectivo de las FARDC. UN وحصل الفريق على وثيقة تؤكد صحة قيام الجنرال نتاغاندا بدور نائب قائد القوات المسلحة بحكم الواقع.
    el Grupo ha obtenido varios documentos que corroboran esta información. UN وحصل الفريق على عدة وثائق تؤكد هذه المعلومات.
    el Grupo ha obtenido los documentos catastrales de estas concesiones. UN وقد حصل الفريق على مستندات سجل الأراضي الخاصة بهذه الامتيازات.
    el Grupo ha obtenido un documento del mismo comandante en que pide ayuda material al Gobierno del Congo. UN وقد حصل الفريق على وثيقة من القائد عينه طلب فيها من الحكومة الكونغولية تقديم مساعدة مادية.
    el Grupo ha obtenido una carta escrita del DMCC, de fecha de abril de 2007 (anexo 53) en que se aconseja a UN وتلقى الفريق رسالة خطية من مركز دبي للسلع المتعددة مؤرخة نيسان/ أبريل 2007 (المرفق 53) تدعو كافة أعضاء المركز إلى
    No obstante, el Grupo ha obtenido una copia del acuerdo confidencial de distribución de beneficios según el cual Tremalt retiene el 32% de los beneficios netos y se compromete a pagar un 34% a la República Democrática del Congo y el 34% restante a Zimbabwe. UN غير أن الفريق حصل على نسخة من اتفاق سري يتعلق بتقاسم المكاسب تحتفظ شركة Tremalt بموجبه بما نسبته 32 في المائة من صافي الأرباح، وتتعهد بدفع 34 في المائة من صافي الأرباح إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية و 34 في المائة إلى زمبابوي.
    el Grupo ha obtenido documentos que demuestran que el CNDP ha generado fondos considerables en Bunagana con sobornos, apropiación forzosa de ingresos públicos y exenciones de impuestos para comerciantes a los que favorecen. UN وحصل الفريق على مستندات تبين أن المؤتمر الوطني جمع أموالا ضخمة في بوناغانا من خلال الرشاوى والمصادرة القسرية للإيرادات الحكومية، والإعفاءات الضريبية للتجار المحظيين لديه.
    el Grupo ha obtenido una copia del pasaporte de Sanjivan Ruprah, que expiró en 2008, e información sobre el pasaporte actual de Jewel Howard Taylor. UN وحصل الفريق على نسخة لجواز سفر للشخص المدعو سانجيفان روبراه، انتهت صلاحيته في عام 2008، وعلى معلومات جواز السفر الحالي للشخص المدعو جيويل هوار تايلور.
    el Grupo ha obtenido filmaciones de vídeo de las escuelas infantiles de la ADF en las que se ve a los niños participar plenamente en los campamentos militares. UN وحصل الفريق على مشهد فيديو لمدارس تابعة للقوى الديمقراطية المتحالفة بدا فيه الأطفال وكأنهم يقومون بأدوار رئيسية في المخيّمات العسكرية.
    el Grupo ha obtenido información biográfica sobre muchos de los líderes y sobre su participación en el convoy, como el lugar que ocupaban en los vehículos y el tipo de armas que portaban. UN وحصل الفريق على معلومات تتضمن سيرا ذاتية للعديد من القادة فضلا عن دورهم في القافلة، بما في ذلك معلومات عن أماكن المركبات ونوع الأسلحة المحمولة.
    el Grupo ha obtenido pruebas documentales de que el Gobierno de Eritrea sigue recaudando fondos para las fuerzas armadas del país como parte de sus actividades de imposición de tributos a los eritreos expatriados. UN 130 - وحصل الفريق على مستندات تثبت أن حكومة إريتريا تواصل جمع أموال للمساهمة في تمويل القوات المسلحة الإريترية كجزء من الأنشطة التي تقوم بها لتحصيل الضرائب في الشتات.
    el Grupo ha obtenido nuevas pruebas de pagos efectuados por R. M. Holdings a Ivan Bohach y a Dzmitry Lapko por concepto de otros billetes de avión y gastos de tripulaciones de An-12. UN وحصل الفريق على أدلة إضافية على دفعات سددتها شركة آر. إم. هولدينغز للسيدين إيفان بوهاش وديمتري لابكو وذلك لقاء تذاكر طيران ومصروفات أخرى لطاقم طائرة An-12.
    el Grupo ha obtenido documentos catastrales que indican que el Sr. Rujugiro es propietario de cientos de hectáreas en zonas actualmente controladas por el CNDP. UN 53 - وحصل الفريق على وثائق من سجلات الأراضي تشير إلى أن السيد روجوغيرو يملك مئات الهكتارات من الأراضي في مناطق تخضع الآن لسيطرة قوات المؤتمر الوطني.
    el Grupo ha obtenido información sobre varias redes locales de tráfico de armas ligadas a Burundi, y continuará supervisando la evolución del proceso de paz de este país y de la desmovilización de las FNL, cuyos efectos podrían propagarse a toda la región. UN 25 - وحصل الفريق على معلومات بشأن مختلف الشبكات المحلية لتهريب الأسلحة المرتبطة ببوروندي، وسيواصل رصد التطورات في إطار عملية السلام البوروندية وعملية تسريح عناصر قوات التحرير الوطنية، الأمر الذي قد يكون له امتداد على الصعيد الإقليمي.
    Durante varios años el Grupo ha obtenido y examinado las auditorías certificadas de Lonestar. UN وقد حصل الفريق على المراجعات الحسابية المعتمدة لشركة لونستار لعدة سنوات وقام باستعراضها.
    51. el Grupo ha obtenido información fidedigna de cuatro fuentes militares, de inteligencia y políticas congoleñas de alto rango, según la cual el General Numbi presta apoyo militar, financiero y logístico a los militantes de Kata Katanga. UN 51 - وقد حصل الفريق على معلومات موثوقة من أربعة من كبار العسكريين الكونغوليين ومصادر من الاستخبارات ومصادر سياسية تفيد بأن الفريق أول نومبي يقدم الدعم العسكري والمالي واللوجستي لمقاتلي كاتا كاتَنغا.
    el Grupo ha obtenido información que sugiere que en 2004 los tres cárteles tuvieron ingresos de millones de dólares, y tiene documentación fidedigna que indica que una compañía ganó 40 millones de dólares en 2004. UN وقد حصل الفريق على معلومات تفيد بأن الاتحادات الثلاثة جنت في عام 2004 إيرادات تقدر بملايين الدولارات. وفي إحدى الحالات، حصل الفريق على مستندات موثوق بها تثبت أن إحدى الشركات حققت 40 مليون دولار في عام 2004.
    el Grupo ha obtenido pruebas fotográficas que muestran claramente a unos técnicos extranjeros, que se creen son de origen europeo, trabajando en el helicóptero el 25 de enero y el 30 de mayo de 2006. UN 71 - وقد حصل الفريق على أدلة فوتوغرافية تُظهر بوضوح تقنيين أجانب، يعتقد أنهم من أصل أوروبي، يعملون في صيانة الطائرة في 25 كانون الثاني/يناير و 30 أيار/مايو 2006.
    el Grupo ha obtenido los nombres de varios exgenerales del Movimiento para la Democracia en Liberia (MODEL) que han regresado recientemente de Côte d ' Ivoire a los condados de Grand Gedeh y Maryland. UN 21 - وتلقى الفريق أسماء عدة جنرالات سابقين في حركة الديمقراطية في ليبريا عادوا مؤخرا من كوت ديفوار إلى مقاطعتي غراند غيده وماريلاند.
    Esta medida era de carácter confidencial pero el Grupo ha obtenido una copia de uno de los contratos (véase el anexo VI). Se desconoce la asignación de esos fondos. UN وتم هذا الاتفاق سرا، ولكن الفريق حصل على نسخة من أحد العقود (انظر المرفق السادس). ولا تُعرف الجهة التي تخصص لها هذه الأموال.
    el Grupo ha obtenido una copia de la orden de envío que la policía belga obtuvo del Sr. Ruprah cuando lo detuvo en 2002. UN وحصل فريق الخبراء على نسخة من أمر الشحن الذي صادرته الشرطة البلجيكية من السيد روبراه عندما احتجزته في عام 2002.
    el Grupo ha obtenido un documento en que se observa que cuatro comerciantes de Butembo han registrado una empresa, Glory Minerals, cuyo objetivo es exportar oro (véase el anexo 19). UN 97 - كما حصل الفريق على وثيقة تبيِّن أن تجار بوتيمبو الأربعة سجلوا معاً شركة هي غلوري مينرالز (Glory Minerals) لتصدير الذهب (انظر المرفق 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more