"el grupo ha reclasificado" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأعاد الفريق تصنيف
        
    • أعاد الفريق تصنيف
        
    • أعاد الفريق تحديد
        
    • الفريق أعاد تصنيف
        
    • وقام الفريق بإعادة تصنيف
        
    el Grupo ha reclasificado la reclamación por bienes generadores de renta como reclamación por pérdidas de bienes materiales. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة متعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    el Grupo ha reclasificado esta reclamación a pagos o socorros a terceros. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    341. A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado algunos elementos de las pérdidas de McAlpine. UN 341- وأعاد الفريق تصنيف بعض عناصر خسائر شركة " ماك ألبين " لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo ha reclasificado esta reclamación como deudas incobrables. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة بوصفها تتعلق بمبالغ لدى الغير غير قابلة للتحصيل.
    A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de Morris Singer como pérdidas pecuniarias. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر معينة من مطالبة الشركة كخسائر مالية لأغراض هذا التقرير.
    d Dado que muchos reclamantes han presentado pérdidas similares de formas diferentes, el Grupo ha reclasificado algunas de las pérdidas utilizando clasificaciones uniformes, cuando procede. UN (د) لمّا كان الكثير من أصحاب المطالبات قد عرضوا خسائر متماثلة بأساليب مختلفة، أعاد الفريق تحديد فئة خسائر معينة مستخدماً تصنيفات موحدة، حسب الاقتضاء.
    el Grupo ha reclasificado esas pérdidas alegadas como reclamaciones por lucro cesante. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه الخسائر المدعاة باعتبارها كسبا فائتا.
    el Grupo ha reclasificado las cantidades reclamadas de modo apropiado. UN وأعاد الفريق تصنيف المبالغ المطالب بها بحسب الاقتضاء.
    el Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de Parsons a los efectos del presente informe. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة بارسونز لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo ha reclasificado un componente de la reclamación en la reclamación por intereses. UN وأعاد الفريق تصنيف عنصر المطالبة باعتباره مطالبة بالفوائد.
    el Grupo ha reclasificado esta reclamación a pagos o socorros a terceros. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة المتصلة بتقديم الدعم لموظفيها كمطالبة بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    el Grupo ha reclasificado la reclamación relacionada con el apoyo prestado a los empleados como reclamación por concepto de pagos o socorros a terceros. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    el Grupo ha reclasificado esta reclamación a pérdidas financieras. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كخسائر مالية.
    el Grupo ha reclasificado la reclamación relativa a pérdida de efectivo a reclamación por pérdidas financieras. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالخسائر النقدية كمطالبة تتعلق بالخسائر المالية.
    127. el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de la ABB para los fines del presente informe. UN ١٢7- وأعاد الفريق تصنيف بعض العناصر الواردة في مطالبة شركة إيه بي بي لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo ha reclasificado esas reclamaciones como reclamaciones por lucro cesante. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذه المطالبات على أنها مطالبات بالتعويض عن الكسب الفائت.
    94. el Grupo ha reclasificado algunos elementos de las pérdidas de Osman a los efectos del presente informe. UN 94- وقد أعاد الفريق تصنيف بعض عناصر خسائر شركة " عثمان " لأغراض هذا التقرير.
    A los efectos del presente informe el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de National. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة شركة ناشيونال لأغراض هذا التقرير.
    A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos a los elementos apropiados. UN وقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود وفقاً للعناصر المناسبة لأغراض هذا التقرير.
    Así pues, el Grupo ha reclasificado partes de la reclamación de la Energoprojekt y ha corregido los errores de cálculo cuando ha sido necesario. UN وبناء على ذلك، فقد أعاد الفريق تصنيف أجزاء من مطالبة إنرجوبروجكت وصحَّح الأخطاء الحسابية بحسب الاقتضاء.
    d Como muchos reclamantes han presentado pérdidas similares de formas diferentes, el Grupo ha reclasificado algunas de las pérdidas utilizando clasificaciones uniformes, cuando procede. UN (د) لمّا كان الكثير من أصحاب المطالبات قد عرضوا خسائر متماثلة بأساليب مختلفة، أعاد الفريق تحديد فئة خسائر معينة مستخدماً تصنيفات موحدة، حسب الاقتضاء.
    Sin embargo, el Grupo ha reclasificado 75.159.181 yenes japoneses (521.034 dólares de los EE.UU.) de esa suma como reclamación por pago o socorro a terceros. UN إلا أن الفريق أعاد تصنيف مبلغاً قدره 181 159 75 يناً يابانياً (034 521 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) من أصل مجموع هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    el Grupo ha reclasificado varias de las pérdidas alegadas puesto que ha estimado más apropiado considerarlas pérdidas contractuales. UN وقام الفريق بإعادة تصنيف عدد من الخسائر المزعومة، حيث إن من الأنسب النظر فيها في إطار الخسائر التعاقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more