En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بتكاليف إعداد المطالبات في أية مطالبة يثار فيها ذلك. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de los gastos de preparación de las reclamaciones en ninguno de los casos en que se ha planteado esa cuestión. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بتكاليف إعداد المطالبات في أية مطالبة يثار فيها ذلك. |
Por los motivos expuestos en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no hace ninguna recomendación con respecto a la reclamación de Enka en concepto de intereses. | UN | وللأسباب التي ورد ذكرها في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن مطالبة شركة إينكا بالفوائد. |
Por los motivos enunciados en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no hace ninguna recomendación con respecto a esta reclamación. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بخصوص هذه المطالبة. |
Por los motivos expuestos en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no hace recomendación alguna en relación con la reclamación de intereses de HSG. | UN | وللأسباب الواردة في الفقرة 58 من " الملخص " ، لا يوصي الفريق بأي شيء فيما يتعلق بمطالبة شركة HSG تحت بند الفوائد. |
Tras adoptar el método adoptado en relación con los intereses, que se establece en los párrafos 36 y 37, el Grupo no hace ninguna recomendación en relación con los intereses. | UN | وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بالفوائد على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 36 و37، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الفائدة. |
Por las razones expuestas en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no hace recomendaciones con respecto a la reclamación de intereses por parte de Elektrim. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الملخص لا يقدم الفريق أية توصية فيما يخص مطالبة الشركة المتعلقة بالفائدة. |
Por tanto el Grupo no hace ninguna recomendación con respecto al pago de intereses. | UN | ولذا لا يقدم الفريق أية توصيات بشأن دفع الفوائد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de las reclamaciones por esos costos. | UN | وعلى هذا, لا يقدم الفريق أية توصية بشأن مطالبات تخص هذه التكاليف. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización por estos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة. |
Por esta razón, el Grupo no hace ninguna recomendación en relación con el pago de intereses. | UN | لذلك، لا يقدم الفريق أية توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización por estos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
Por esta razón, el Grupo no hace ninguna recomendación en relación con el pago de intereses. | UN | لذلك لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد. |
Por esta razón, el Grupo no hace ninguna recomendación en relación con los intereses. | UN | لذلك لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد. |
De acuerdo con la carta del Secretario Ejecutivo, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la reclamación por gastos de preparación de las reclamaciones. | UN | وعملا برسالة الأمين التنفيذي، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن المطالبة المتعلقة بتكاليف الإعداد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización de esos gastos. | UN | وبناءً عليه، لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización por estos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización por estos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización de esos gastos. | UN | وبناءً عليه لا يقدم الفريق أي توصية في هذا الصدد. |
135. el Grupo no hace ninguna recomendación en relación con esta reclamación. | UN | 135- لا يوصي الفريق بأي تعويض بشأن هذه المطالبة. |
Los intereses ascienden a 6.029.131 dólares de los EE.UU. Por las razones indicadas en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no hace recomendación alguna con respecto a la reclamación de Alexandria por intereses. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الفوائد التي تطالب شركة الاسكندرية بالتعويض عنها. |
En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación respecto de la indemnización de los costos de preparar las reclamaciones en este momento. | UN | وتبعاً لذلك، فان الفريق لن يتقدم بأي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |