"el grupo presentó al comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدم الفريق إلى اللجنة
        
    • وقدم الفريق إلى اللجنة
        
    • عرض الفريق على اللجنة
        
    :: el Grupo presentó al Comité propuestas para la revisión de las directrices del Comité para la realización de su labor UN :: قدم الفريق إلى اللجنة اقتراحات لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بسير عملها
    :: En 2012, el Grupo presentó al Comité un documento de trabajo en que evaluaba las amenazas y los retos que planteaba la proliferación de todas las armas y el material conexo de Libia en la región y presentaba propuestas para hacer frente a la amenaza y prevenir la proliferación. UN وفي عام 2012، قدم الفريق إلى اللجنة ورقة عمل قيمت التهديدات والتحديات التي يشكلها انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة الواردة من ليبيا في المنطقة، وتضمنت اقتراحات لمواجهة التهديد ومنع الانتشار.
    El 24 de septiembre el Grupo presentó al Comité un plan de viajes, a solicitud de los miembros del Comité. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر، قدم الفريق إلى اللجنة خطة السفر بناء على طلب أعضاء اللجنة.
    el Grupo presentó al Comité un análisis exhaustivo de la aplicación del régimen de sanciones en la República Democrática del Congo, y recomendaciones sobre posibles hechos y ajustes a tener en cuenta UN وقدم الفريق إلى اللجنة تحليلاً شاملاً عن تنفيذ نظام الجزاءات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك توصيات تتعلق بالتطورات والتعديلات الممكنة التي يتعين النظر فيها
    El 7 de octubre de 2005 el Grupo presentó al Comité un informe provisional, y el 9 de diciembre de 2005 le presentó su informe final en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1591 (2005). UN وقدم الفريق إلى اللجنة تقريرا مرحليا في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، ثم قدم إليها تقريره النهائي بموجب القرار 1591 (2005) في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El 3 de junio el Grupo presentó al Comité las principales conclusiones de su informe provisional (S/2011/345) de conformidad con la resolución 1952 (2010). UN وفي 3 حزيران/يونيه، عرض الفريق على اللجنة الاستنتاجات الرئيسية لتقريره المؤقت (S/2011/345) المقدم عملا بالقرار 1952 (2010).
    El 21 de julio el Grupo presentó al Comité un informe sobre su primera visita al Yemen, conforme a lo solicitado por sus miembros durante las consultas oficiosas celebradas el 20 de junio. UN 22 - وفي 21 تموز/يوليه، قدم الفريق إلى اللجنة تقريرا عن أول زيارة قام بها إلى اليمن، بناء على طلب أعضاء اللجنة خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت في 20 حزيران/يونيه.
    En abril de 2013, el Grupo presentó al Comité un informe sobre la inspección y elaboró un perfil de municiones para armas pequeñas y ametralladoras (véase el anexo confidencial II). UN وفي نيسان/أبريل 2013، قدم الفريق إلى اللجنة تقريرا عن التفتيش، وأعد موجزا عن الأسلحة الصغيرة وذخائر المدافع الرشاشة (انظر المرفق السري الثاني).
    Los días 15 y 24 de octubre el Grupo presentó al Comité los documentos justificativos sobre cuatro personas que, a su juicio, reunían los criterios de designación descritos en los párrafos 17 y 18 de la resolución 2140 (2014). UN 24 - وفي 15 و 24 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الفريق إلى اللجنة بيانات عن حالة أربعة أشخاص، الذين يعتبر الفريق أنهم يستوفون معايير التحديد المبينة في الفقرتين 17 و 18 من القرار 2140 (2014).
    El 1 de agosto, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 2141 (2014), el Grupo presentó al Comité su informe de mitad de período, que fue transmitido al Consejo de Seguridad el 4 de septiembre. UN 32 - وفي 1 آب/أغسطس، ووفقا للفقرة 2 من القرار 2141 (2014)، قدم الفريق إلى اللجنة تقريره لمنتصف المدة، الذي أحيل إلى مجلس الأمن في 4 أيلول/سبتمبر.
    El 8 de mayo, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 2105 (2013), el Grupo presentó al Comité su informe final, que fue transmitido al Consejo de Seguridad el 5 de junio y publicado como documento del Consejo (S/2014/394). UN ٢٠ - وفي 8 أيار/مايو، وفقا للفقرة 2 من القرار 2105 (2013)، قدم الفريق إلى اللجنة تقريره النهائي الذي أحيل إلى مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه، وصدر بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن (S/2014/394).
    El 7 de noviembre, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 2159 (2014), el Grupo presentó al Comité su informe de mitad de período, que fue transmitido al Consejo de Seguridad el 8 de diciembre. UN ٢٢ - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، وفقا للفقرة 2 من القرار 2159 (2014)، قدم الفريق إلى اللجنة تقريره لمنتصف المدة، الذي أُحيل إلى مجلس الأمن في 8 كانون الأول/ديسمبر.
    El 16 de febrero de 2007, el Grupo presentó al Comité un informe en que daba detalles sobre el despliegue de dos aviones Fantan A-5 de ataque contra blancos terrestres (con matrícula de las Fuerzas Armadas del Sudán Nos. 402 y 403) al aeropuerto de Nyala, en Darfur meridional, a principios de enero de 2007. UN 84 - قدم الفريق إلى اللجنة تقريرا في 16 شباط/فبراير 2007 بين فيه نشر طائرتي هجوم أرضي من طراز ((Fantan A-5 (رقما تسجيلهما لدى القوات المسلحة السودانية 402 و 403) وإرسالهما إلى المطار الواقع في نيالا بجنوب دارفور، في بداية كانون الثاني/ يناير 2007().
    El 8 de marzo de 2010, el Grupo presentó al Comité su informe trimestral sobre la aplicación por los Estados Miembros de las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009) durante el período comprendido entre el 30 de noviembre de 2009 y el 28 de febrero de 2010. UN وفي 8 آذار/مارس 2010، قدم الفريق إلى اللجنة تقريره الربع سنوي عن تنفيذ الدول الأعضاء القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، الذي يشمل الفترة الممتدة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 حتى 28 شباط/ فبراير 2010.
    El 20 de mayo de 2010, el Grupo presentó al Comité tres documentos de debate relativos a lo dispuesto en el párrafo 8 a) iii) (artículos de lujo) de la resolución 1718 (2006), el párrafo 10 (armas pequeñas y armas ligeras) de la resolución 1874 (2009) y el párrafo 21 (actividades de las misiones diplomáticas) de la resolución 1874 (2009). UN وفي 20 أيار/مايو 2010، قدم الفريق إلى اللجنة ثلاث ورقات مناقشة تتصل بالفقرة 8 (أ) ' 3` (السلع الكمالية) من القرار 1718 (2006)، والفقرة 10 (الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة) من القرار 1874 (2009)، والفقرة 21 (أنشطة البعثات الدبلوماسية) من القرار 1874 (2009)).
    El 2 de noviembre de 2011, de conformidad con el párrafo 2 de la resolución 1985 (2011) del Consejo de Seguridad, el Grupo presentó al Comité un informe de mitad de período sobre su labor, que el Comité examinó durante sus consultas oficiosas celebradas el 1 de diciembre de 2011. UN 15 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وفقا للفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1985 (2011)، قدم الفريق إلى اللجنة تقريرا من تقارير منتصف المدة عن أعماله، ونظرت فيه اللجنة خلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    El 5 de junio y el 27 de agosto el Grupo presentó al Comité información actualizada y un informe provisional, respectivamente, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 21 c) de la resolución 2140 (2014), que se transmitieron al Consejo de Seguridad el 25 de junio y el 19 de septiembre. UN 21 - وفي 5 حزيران/يونيه و 27 آب/أغسطس، قدم الفريق إلى اللجنة معلومات مستكملة وتقريرا مؤقتا على التوالي، عملا بالفقرة 21 (ج) من القرار 2140 (2014)، وأحيلت إلى مجلس الأمن في 25 حزيران/يونيه و 19 أيلول/سبتمبر.
    El 7 de octubre de 2005 el Grupo presentó al Comité un informe provisional, y el 9 de diciembre de 2005 le presentó su informe final en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1591 (2005) (véase el documento S/2006/65). UN وقدم الفريق إلى اللجنة تقريرا مرحليا في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقدم إليها تقريره النهائي بموجب القرار 1591 (2005) في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر S/2006/65).
    el Grupo presentó al Comité su informe de mitad de período el 20 de marzo de 2008 (S/2008/235) y su informe final el 15 de septiembre de 2008 (S/2008/598). UN وقدم الفريق إلى اللجنة تقريره لمنتصف المدة في 20 آذار/مارس 2008 (S/2008/235) وتقريره النهائي في 15 أيلول/سبتمبر 2008 (S/2008/598).
    El 20 de marzo de 2009, el Grupo presentó al Comité su informe de mitad de período (S/2009/188) y, el 15 de septiembre de 2009, su informe final (S/2009/521). UN وقدم الفريق إلى اللجنة تقريره لمنتصف المدة في 20 آذار/مارس 2009 (S/2009/188) وتقريره النهائي في 15 أيلول/سبتمبر 2009 (S/2009/521).
    El 12 de noviembre, el Grupo presentó al Comité su informe final (S/2012/843), preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 2021 (2011), y el Comité examinó las recomendaciones que figuraban en ese informe. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض الفريق على اللجنة تقريره النهائي (S/2012/843) المقدم عملاً بالقرار 2021 (2011)، ونظرت اللجنة في التوصيات التي تضمنها التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more