"el grupo recomienda una indemnización" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوصي الفريق بدفع تعويض
        
    • يوصي الفريق بتعويض
        
    • يوصي الفريق بمنح تعويض
        
    • يوصي الفريق بالتعويض
        
    • ويوصي الفريق بتعويض
        
    • ويوصي الفريق بدفع تعويض
        
    • يوصي الفريق بدفع مبلغ
        
    • ويوصي الفريق بدفع مبلغ
        
    • ويوصي الفريق بمنح تعويض
        
    • يوصي المجلس بدفع تعويض
        
    • يوصي الفريق بمنح مبلغ
        
    • ولذلك يوصي الفريق بدفع
        
    • الفريق يوصي بدفع تعويض
        
    • يوصي بالتعويض
        
    Por consiguiente el Grupo recomienda una indemnización de 1.720.000 dólares de los EE.UU. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 720 1 دولار.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 43.288 dólares de los EE.UU. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 288 43 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    A la luz de lo que antecede, el Grupo recomienda una indemnización de 2.535.000 dólares de los EE.UU. en lugar de los 6.231.986 reclamados. UN وعلى ضوء ما سبق ذكره، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 535 2 دولار من أصل المبلـغ المطالـب به
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 390.503 dólares por la ataguía. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٥ ٠٩٣ دولارات عن سد الانضاب.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda una indemnización de 141.650 dólares de los EE.UU. por las mercaderías indicadas. UN وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 650 141 دولاراً تحت بند زيوت تشحيم الطائرات النفاثة.
    Así pues, el Grupo recomienda una indemnización de 85.051 dólares por evacuación y repatriación. UN ولذلك يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ١٥٠ ٥٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻹجلاء واﻹعادة إلى الوطن.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización por este elemento de pérdida en la cuantía de 9.812.988 dólares de los EE.UU. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض مقابل عنصر الخسارة هذا بمبلغ 988 812 9 دولاراً.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización por este elemento de pérdida en la cuantía de 9.812.988 dólares de los EE.UU. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض مقابل عنصر الخسارة هذا بمبلغ 988 812 9 دولاراً.
    Aplicando una tasa adecuada de depreciación, el Grupo recomienda una indemnización de 5.000 dólares de los EE.UU. por la pérdida de mobiliario y alojamiento. UN وبتطبيق معدل استهلاك مناسب، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 5 دولار عن المفقودات من الأثاث والسكن.
    270. el Grupo recomienda una indemnización de 234.564 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. 2. Bienes inmuebles UN 270- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 564 234 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    Tras hacer ese ajuste, el Grupo recomienda una indemnización de 1.077.048 libras esterlinas. UN وبعد إجراء هذا التعديل، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 048 077 1 جنيهاً إسترلينياً.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 431.000 dólares para esta reclamación. UN وبالتالي، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 431 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 5.121.048 dólares por los CP no pagados. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٨٤٠ ١٢١ ٥ دولاراً للشهادات المرحلية غير المدفوعة.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 390.503 dólares por la ataguía. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٥ ٠٩٣ دولارات عن سد الانضاب.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 5.121.048 dólares por los CP no pagados. UN ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٨٤٠ ١٢١ ٥ دولارا للشهادات المرحلية غير المدفوعة.
    A la luz de las pruebas aportadas, el Grupo recomienda una indemnización de 75.000 riyales por el césped. UN وفي ضوء الأدلة المقدمة، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 75 ريال سعودي عن المساحات الخضراء.
    606. A la luz de las pruebas aportadas, el Grupo recomienda una indemnización de 1.240 riyales en concepto de bienes inmuebles. UN 606- بناء على الأدلة، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 240 1 ريالاً سعودياً عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 2.555.347 dólares de los EE.UU., por los gastos laborales no productivos. UN وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٤٣ ٥٥٥ ٢ دولاراً عن تكاليف العمل غير اﻹنتاجي.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 176.535 dólares de los EE.UU. por los gastos de alimentación y alojamiento. UN وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٥٣٥ ٦٧١ دولاراً عن الغذاء والسكن.
    el Grupo recomienda una indemnización de 1.614.214 dólares por las mercancías en tránsito. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره ٤١٢ ٤١٦ ١ دولاراً للبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع.
    Así, el Grupo recomienda una indemnización por un total de 495.244 dólares de los EE.UU. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض إجمالي قدره 244 495 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    el Grupo recomienda una indemnización de 1.358.151 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes del Proyecto. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ١٥١ ٨٥٣ ١ دولاراً تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع.
    356. el Grupo recomienda una indemnización de 621.090 dólares de los EE.UU. por trabajos no pagados. 7. Intereses UN ٦٥٣- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٩٠ ١٢٦ دولارا تعويضا عن العمل غير المدفوع اﻷجر.
    el Grupo recomienda una indemnización por valor de 79.448 KD por esta unidad de acuerdo con la estimación de los costos de reparación. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض قدره 448 79 ديناراً كويتياً عن الوحدة بناء على تكاليف الإصلاح المقدرة.
    536. el Grupo recomienda una indemnización de 811.305 dólares de los EE.UU. en concepto de gastos de cierre. UN 536- يوصي المجلس بدفع تعويض 305 811 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن نفقات إغلاق المصنع.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 2.087.591.812 Lit por el equipo y los materiales en curso de fabricación. UN وبالتالي يوصي الفريق بمنح مبلغ 812 591 087 2 ليرة إيطالية، تعويضاً عن قائمة التجهيزات والمُعِدّات التي كانت قيد الصّنع.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización en dólares de los EE.UU. de cuantía equivalente a 95.047 Dh, por este elemento de pérdida. UN وعليه، فإن الفريق يوصي بدفع تعويض بدولارات الولايات المتحدة يعادل مبلغ 047 95 درهماً مقابل هذا العنصر من الخسارة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización en la cuantía de 37.819 dólares de los EE.UU. El importe recomendado por el Grupo es ligeramente menor que la cantidad reclamada a causa de los tipos de cambio vigentes en la fecha de la nota de débito. UN وبالتالي، فإن الفريق يوصي بالتعويض عن هذا العنصر من الخسارة بمبلغ 819 37 دولارا من دولارات الولايات المتحدة(22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more