"el gte-pk en" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق الالتزامات الإضافية في
        
    • الفريق العامل المخصص في
        
    A continuación se cita el informe sobre la labor realizada por el GTE-PK en 2011. UN ويرد التقرير المتعلق بعمل فريق الالتزامات الإضافية في عام 2011 في قائمة التقارير أدناه.
    28. En la cuarta sesión, el Presidente resumió la labor realizada por el GTE-PK en la segunda parte de su 16º período de sesiones. UN 28- وفي الجلسة الرابعة، لخص الرئيس التقدم الذي أحرزه فريق الالتزامات الإضافية في الجزء الثاني من دورته السادسة عشرة.
    7. El Presidente propone asimismo que se establezcan grupos de contacto sobre los siguientes asuntos, teniendo presente el acuerdo alcanzado por el GTE-PK en la reanudación de su noveno período de sesiones sobre el tiempo asignado a cada grupo: UN 7- ويقترح الرئيس كذلك إنشاء أفرقة اتصال تُعنى بالقضايا التالية، على أن يوضع في الاعتبار الاتفاق الذي توصل إليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته التاسعة المستأنفة بشأن الوقت المخصص لكل فريق:
    3. La documentación para facilitar las negociaciones de las Partes se ha preparado sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة.
    Ha sido elaborado por el Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto (GTE-PK), bajo su propia responsabilidad, sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones. UN وقد أعدها رئيس الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، على مسؤوليته الشخصية، بالاستناد إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة.
    Conforme a lo acordado por el GTE-PK en la reanudación de su noveno período de sesiones, las deliberaciones sobre el UTS en el grupo de contacto sobre otros asuntos tendrán lugar dentro de lo posible en paralelo con las sesiones de este grupo. UN وحسبما اتفق عليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته التاسعة المستأنفة، فإن المناقشات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار فريق الاتصال المعني بالمسائل الأخرى ستُجرى بالتوازي مع جلسات هذا الفريق قدر الإمكان.
    7. El Presidente propone asimismo que se establezcan grupos de contacto sobre los siguientes asuntos, teniendo presente el acuerdo alcanzado por el GTE-PK en la reanudación de su noveno período de sesiones sobre el tiempo asignado a cada grupo: UN 7- ويقترح الرئيس كذلك إنشاء أفرقة اتصال تُعنى بالقضايا التالية، على أن يوضع في الاعتبار الاتفاق الذي توصل إليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته التاسعة المستأنفة بشأن الوقت المخصص لكل فريق:
    B. Documentación 13. El Presidente del GTE-PK ha preparado documentación para facilitar las negociaciones entre las Partes atendiendo a la solicitud formulada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones. UN 13- بناءً على طلب تقدم به فريق الالتزامات الإضافية في دورته الثامنة، قام رئيس الفريق بإعداد الوثائق المطلوبة لتيسير المفاوضات بين الأطراف().
    11. Los avances realizados por el GTE-PK en sus deliberaciones quedan reflejados en la documentación destinada a facilitar las negociaciones entre las Partes, según lo acordado por el Grupo en su octavo período de sesiones. UN 11- تبين الوثائق التي أعدت من أجل تسهيل المفاوضات بين الأطراف التقدم الذي أحرزه فريق الالتزامات الإضافية في مناقشاته حسبما اتفق عليه الفريق في دورته الثامنة().
    c) Actualizara el documento FCCC/TP/2010/2 sobre la base de la información facilitada por las Partes y la labor realizada por el GTE-PK en su 12º período de sesiones. UN (ج) أن تقوم بتحديث الوثيقة FCCC/TP/2010/2 على أساس المعلومات التي قدمتها الأطراف والعمل الذي قام به فريق الالتزامات الإضافية في دورته الثانية عشرة؛
    b) Actualizara el documento FCCC/TP/2010/2 sobre la base de la información facilitada por las Partes y la labor realizada por el GTE-PK en su 12º período de sesiones. UN (ب) تحديث الوثيقة FCCC/TP/2010/2 على أساس المعلومات التي قدمتها الأطراف والعمل الذي قام به فريق الالتزامات الإضافية في دورته الثانية عشرة().
    9. Los avances logrados por el GTE-PK en sus deliberaciones hasta la fecha figuran en la " Propuesta revisada del Presidente " . UN 9- توضح الوثيقة المعنونة " الاقتراح المنقح المقدَّم من الرئيس " () التقدم الذي أحرزه فريق الالتزامات الإضافية في مناقشاته حتى الآن.
    b) El documento técnico en que se exponían las cuestiones relacionadas con la transformación de las promesas de reducción de las emisiones en objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones (OCLRE), en base a la información proporcionada por las Partes y la labor realizada por el GTE-PK en su 12º período de sesiones; este documento se ha distribuido con la signatura FCCC/TP/2010/3. UN (ب) الورقة التقنية التي تعرض القضايا المتعلقة بتحويل التعهدات بتخفيضات الانبعاثات إلى أهداف كمية للحد من الانبعاثات وخفضها() على أساس المعلومات المقدمة من الأطراف والعمل الذي اضطلع به فريق الالتزامات الإضافية في دورته الثانية عشرة؛ وقد أُتيحت هذه الوثيقة بوصفها الوثيقة FCCC/TP/2010/3.
    7. A la luz del acuerdo alcanzado por el GTE-PK en su noveno período de sesiones de simplificar el programa con el fin de centrar la labor del Grupo, el Presidente propone mantener las cuestiones enumeradas en el párrafo 5 supra dentro del mismo tema del programa titulado " Examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto " . UN 7- وفي ضوء الاتفاق الذي توصل إليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته التاسعة بشأن تبسيط جدول أعماله بهدف تركيز عمل الفريق، يقترح الرئيس الاحتفاظ بالمسائل المدرجة في الفقرة 5 أعلاه ضمن البند نفسه من جدول الأعمال، وهو " النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو " .
    3. La documentación para facilitar las negociaciones de las Partes se ha preparado sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones, celebrado en Bonn (Alemania) del 1º al 12 de junio de 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009.
    3. La documentación para facilitar las negociaciones de las Partes se preparó sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones, celebrado en Bonn (Alemania) del 1º al 12 de junio de 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/ يونيه 2009.
    3. La documentación para facilitar las negociaciones de las Partes se preparó sobre la base de la labor realizada por el GTE-PK en su octavo período de sesiones, celebrado en Bonn (Alemania) del 1º al 12 de junio de 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009.
    19. Antecedentes. El GTE-PK, en su cuarto período de sesiones, acordó remitir los resultados de su labor a la CP/RP en su quinto período de sesiones con miras a su adopción, de conformidad con la decisión 1/CMP.1. UN 19- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص في دورته الرابعة على إحالة نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة بغية اعتمادها، وفقاً للمقرر 1/م أ إ-1.
    64. El GTE-PK tomó nota asimismo de las medidas adoptadas por el IPCC para realizar nuevas evaluaciones técnicas de otros sistemas de medición comunes, en respuesta a la invitación formulada por el GTE-PK en la primera parte de su sexto período de sesiones. UN 64- وأحاط الفريق العامل المخصص أيضاً علماً بالإجراء الذي اتخذه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لدى الاضطلاع بمزيد من التقييم التقني للقياسات العامة البديلة، استجابة لدعوة من الفريق العامل المخصص في الجزء الأول من دورته السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more