"el guardia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحارس
        
    • حارس
        
    • للحارس
        
    • مدير السجن
        
    • السجان
        
    • الحارسُ
        
    • وحارس
        
    • والحارس
        
    • رئيس الحراس
        
    • حراس البنك
        
    • رجل الأمن
        
    • الكونستابل
        
    • الضابط المناوب
        
    • لقوة الحرس
        
    Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire. UN وبينما كانت البعثة تنسحب، أطلق الحارس أعيرة تحذيرية في الهواء.
    La víctima, el guardia de seguridad, patrullaba por las obras del vecindario. Open Subtitles الضحية الحارس الامني كان يجول على امكنة البناء في الحي
    No, parece que el guardia de securdidad de Bennett encontró la limo. Open Subtitles كلا يبدو أن الحارس الأمني لـ بينيت وجد الـ ليمو
    el guardia disparó contra los ladrones dando muerte a uno y lesionando al otro. UN وقد أطلق حارس تابع لبرنامج اﻷغذية العالمي النار على اللصين فقتل أحدهما وجرح اﻵخر.
    Estamos esperando vídeos de seguridad adicionales del edificio de oficinas, y el guardia sigue desaparecido. Open Subtitles نحن في انتظارلقطات إضافية لكاميرات المراقبة من مبنى المكاتب و الحارس مازال مفقود
    el guardia, el de la iglesia. El que nos iba a encerrar. Ella prometió convertirle. Open Subtitles الحارس الذي الـّذي رافقها بالطريق إلى القاضي الـّذي قام بحبسنا ،وعدته أنّ تحوله.
    No, el guardia dijo que ella no ha ido por allí tampoco, Open Subtitles قال الحارس , نعم ايضا هناك الى تاتى لم انها
    Y dejaste que viviera el guardia porque nunca te vio la cara. Open Subtitles وأنت كنت تستطيع ترك الحارس لأنه لم يرى وجهك ابداً
    el guardia ahí fuera acordado que podía contar con ellos en la mesa Open Subtitles الحارس خارج اتفق هناك أنا يمكن أن يكون لهم على الطاولة
    Sonó el teléfono y el guardia me dijo que debería cogerlo. UN وبعد ذلك رن جرس الهاتف وأشار الحارس إلي بأن ألتقط السماعة.
    Según una investigación preliminar de la policía, el guardia pidió al joven que se identificara. UN ووفقا لتحقيق أولي أجرته الشرطة، طلب الحارس من الشاب أن يعين هويته.
    Entonces el guardia le disparó, alcanzándole en la pierna y el trasero. UN وأطلق الحارس عندئذ النار وأصابه في ساقه ومؤخرته.
    Cuando pidió ir al retrete le llevaron a uno que estaba lleno de excrementos, dejando la puerta abierta y el guardia permaneció con él. UN ولما طلب الذهاب إلى دورة المياه أخذ إلى واحدة تطفح بالبراز، وترك بابها مفتوحا وبقي الحارس معه.
    Cuando, a pesar de ello, el abogado intentó hablar con su cliente preguntándole por el trato recibido durante la detención preventiva, el guardia dijo que daría por terminada la visita. UN وعندما حاول المحامي رغم ذلك الحديث مع موكله، فسأله عن المعاملة التي لقيها في سجن الشرطة، قال الحارس إنه سينهي الزيارة.
    En virtud del contrato, el guardia asumía la responsabilidad objetiva de cualquier pérdida o daño que se produjera. UN وبموجب العقد التزم الحارس بالمسؤولية الدقيقة الصارمة عن أية خسارة أو أضرار لاحقة.
    En virtud del contrato, el guardia asumía la responsabilidad objetiva de cualquier pérdida o daño que se produjera. UN وبموجب العقد التزم الحارس بالمسؤولية الدقيقة الصارمة عن أية خسارة أو أضرار لاحقة.
    el guardia de turno, que el autor encontró gravemente herido, falleció más tarde como consecuencia de las heridas sufridas. UN وعُثر على الحارس المكلف بالحراسة مصاباً بإصابات بالغة، وتوفى فيما بعد متأثراً بجراحه.
    el guardia presuntamente responsable fue detenido y las investigaciones judiciales se iniciaron de inmediato. UN وقد احتجز حارس السجن الذي أدعي أنه مسؤول عن ذلك وبدأت التحريات القضائية فورا.
    Afirma que sólo se le permitió al autor una entrevista de 15 minutos con su abogada, al cabo de los cuales el guardia de la cárcel pidió a ésta que se retirara. UN وهو يدعي بأنه لم يسمح لصاحب البلاغ أن يلتقي بمحاميته إلا لفترة 15 دقيقة إذ طلب منها حارس السجن المغادرة.
    Espacio para un prisionero y un guardia. ¿Querrías contarnos qué pasó con el guardia, Mary? Open Subtitles يتسع لسجين واحد وحارس واحد هل تريدين إخبارنا بما حدث للحارس يا ماري ؟
    Vamos a hablar con el guardia sobre estos miserables trajes. Open Subtitles دعينا نرتب إجنماع مع مدير السجن بشأن بدل القفز البائسة هذه
    el guardia herido jura que ha visto a Kimble. Open Subtitles يقسم السجان الجريح أنه رأى كيمبل خارج الطوارئ
    Este es el guardia que originalmente fue atacado por la chica del espacio. Open Subtitles هذا الحارسُ الذي كَانَ أصلاً تغلّبْت عليه بنتِ الفضاءَ من قبل.
    Fueron detenidos el jefe de policía y el guardia que vigilaba los calabozos durante el día. UN وأُلقي القبض على رئيس الشرطة وحارس النوبة اليومية العاملين في مركز الاحتجاز.
    Cuando el casino cierra, todo el complejo cierra también y el guardia armado se retira a la entrada principal del casino. Open Subtitles عند إغلاق الكازينو كل ما تحت الأرض يغلق والحارس المسلح يتراجع إلى مدخل الكازينو الرئيسى
    El jefe del patio " chef cour général " respondía ante el guardia al mando (guardien chef) y el director. UN ورئيس كل المحتجزين (chef cour general) مسؤول أمام رئيس الحراس والمدير.
    ¡Soy el guardia de seguridad, no me escuchan! Open Subtitles أنا من حراس البنك
    el guardia de seguridad me acompañó a la puerta delante de toda la empresa. Open Subtitles لقد جعلوا رجل الأمن يقتادنى للخارج على مرأى من الشركة كلها
    ¿Hola? Habla el guardia O'Connor. Open Subtitles مرحبا ، الكونستابل اوكونور موجود ؟
    Según el guardia de la prisión, anoche despertó a todo el mundo. Open Subtitles حسب الضابط المناوب, العميل مولدر أبقى الجميع يقظين ليلة أمس.
    De acuerdo a la Ley Nº 28/1994, la reserva activa se transforma en reserva, pudiendo pasar el guardia civil a la situación de reserva, bien por edad, bien por enfermedad, entre otros. UN ووفقاً للقانون رقم 28/1994، تصبح الخدمة الاحتياطية الفعلية خدمة احتياطية، ويمكن لقوة الحرس المدني أن تغير وضع أفرادها إلى الخدمة الاحتياطية لجملة أسباب، منها السن أو المرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more