Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire. | UN | وبينما كانت البعثة تنسحب، أطلق الحارس أعيرة تحذيرية في الهواء. |
La víctima, el guardia de seguridad, patrullaba por las obras del vecindario. | Open Subtitles | الضحية الحارس الامني كان يجول على امكنة البناء في الحي |
No, parece que el guardia de securdidad de Bennett encontró la limo. | Open Subtitles | كلا يبدو أن الحارس الأمني لـ بينيت وجد الـ ليمو |
el guardia disparó contra los ladrones dando muerte a uno y lesionando al otro. | UN | وقد أطلق حارس تابع لبرنامج اﻷغذية العالمي النار على اللصين فقتل أحدهما وجرح اﻵخر. |
Estamos esperando vídeos de seguridad adicionales del edificio de oficinas, y el guardia sigue desaparecido. | Open Subtitles | نحن في انتظارلقطات إضافية لكاميرات المراقبة من مبنى المكاتب و الحارس مازال مفقود |
el guardia, el de la iglesia. El que nos iba a encerrar. Ella prometió convertirle. | Open Subtitles | الحارس الذي الـّذي رافقها بالطريق إلى القاضي الـّذي قام بحبسنا ،وعدته أنّ تحوله. |
No, el guardia dijo que ella no ha ido por allí tampoco, | Open Subtitles | قال الحارس , نعم ايضا هناك الى تاتى لم انها |
Y dejaste que viviera el guardia porque nunca te vio la cara. | Open Subtitles | وأنت كنت تستطيع ترك الحارس لأنه لم يرى وجهك ابداً |
el guardia ahí fuera acordado que podía contar con ellos en la mesa | Open Subtitles | الحارس خارج اتفق هناك أنا يمكن أن يكون لهم على الطاولة |
Sonó el teléfono y el guardia me dijo que debería cogerlo. | UN | وبعد ذلك رن جرس الهاتف وأشار الحارس إلي بأن ألتقط السماعة. |
Según una investigación preliminar de la policía, el guardia pidió al joven que se identificara. | UN | ووفقا لتحقيق أولي أجرته الشرطة، طلب الحارس من الشاب أن يعين هويته. |
Entonces el guardia le disparó, alcanzándole en la pierna y el trasero. | UN | وأطلق الحارس عندئذ النار وأصابه في ساقه ومؤخرته. |
Cuando pidió ir al retrete le llevaron a uno que estaba lleno de excrementos, dejando la puerta abierta y el guardia permaneció con él. | UN | ولما طلب الذهاب إلى دورة المياه أخذ إلى واحدة تطفح بالبراز، وترك بابها مفتوحا وبقي الحارس معه. |
Cuando, a pesar de ello, el abogado intentó hablar con su cliente preguntándole por el trato recibido durante la detención preventiva, el guardia dijo que daría por terminada la visita. | UN | وعندما حاول المحامي رغم ذلك الحديث مع موكله، فسأله عن المعاملة التي لقيها في سجن الشرطة، قال الحارس إنه سينهي الزيارة. |
En virtud del contrato, el guardia asumía la responsabilidad objetiva de cualquier pérdida o daño que se produjera. | UN | وبموجب العقد التزم الحارس بالمسؤولية الدقيقة الصارمة عن أية خسارة أو أضرار لاحقة. |
En virtud del contrato, el guardia asumía la responsabilidad objetiva de cualquier pérdida o daño que se produjera. | UN | وبموجب العقد التزم الحارس بالمسؤولية الدقيقة الصارمة عن أية خسارة أو أضرار لاحقة. |
el guardia de turno, que el autor encontró gravemente herido, falleció más tarde como consecuencia de las heridas sufridas. | UN | وعُثر على الحارس المكلف بالحراسة مصاباً بإصابات بالغة، وتوفى فيما بعد متأثراً بجراحه. |
el guardia presuntamente responsable fue detenido y las investigaciones judiciales se iniciaron de inmediato. | UN | وقد احتجز حارس السجن الذي أدعي أنه مسؤول عن ذلك وبدأت التحريات القضائية فورا. |
Afirma que sólo se le permitió al autor una entrevista de 15 minutos con su abogada, al cabo de los cuales el guardia de la cárcel pidió a ésta que se retirara. | UN | وهو يدعي بأنه لم يسمح لصاحب البلاغ أن يلتقي بمحاميته إلا لفترة 15 دقيقة إذ طلب منها حارس السجن المغادرة. |
Espacio para un prisionero y un guardia. ¿Querrías contarnos qué pasó con el guardia, Mary? | Open Subtitles | يتسع لسجين واحد وحارس واحد هل تريدين إخبارنا بما حدث للحارس يا ماري ؟ |
Vamos a hablar con el guardia sobre estos miserables trajes. | Open Subtitles | دعينا نرتب إجنماع مع مدير السجن بشأن بدل القفز البائسة هذه |
el guardia herido jura que ha visto a Kimble. | Open Subtitles | يقسم السجان الجريح أنه رأى كيمبل خارج الطوارئ |
Este es el guardia que originalmente fue atacado por la chica del espacio. | Open Subtitles | هذا الحارسُ الذي كَانَ أصلاً تغلّبْت عليه بنتِ الفضاءَ من قبل. |
Fueron detenidos el jefe de policía y el guardia que vigilaba los calabozos durante el día. | UN | وأُلقي القبض على رئيس الشرطة وحارس النوبة اليومية العاملين في مركز الاحتجاز. |
Cuando el casino cierra, todo el complejo cierra también y el guardia armado se retira a la entrada principal del casino. | Open Subtitles | عند إغلاق الكازينو كل ما تحت الأرض يغلق والحارس المسلح يتراجع إلى مدخل الكازينو الرئيسى |
El jefe del patio " chef cour général " respondía ante el guardia al mando (guardien chef) y el director. | UN | ورئيس كل المحتجزين (chef cour general) مسؤول أمام رئيس الحراس والمدير. |
¡Soy el guardia de seguridad, no me escuchan! | Open Subtitles | أنا من حراس البنك |
el guardia de seguridad me acompañó a la puerta delante de toda la empresa. | Open Subtitles | لقد جعلوا رجل الأمن يقتادنى للخارج على مرأى من الشركة كلها |
¿Hola? Habla el guardia O'Connor. | Open Subtitles | مرحبا ، الكونستابل اوكونور موجود ؟ |
Según el guardia de la prisión, anoche despertó a todo el mundo. | Open Subtitles | حسب الضابط المناوب, العميل مولدر أبقى الجميع يقظين ليلة أمس. |
De acuerdo a la Ley Nº 28/1994, la reserva activa se transforma en reserva, pudiendo pasar el guardia civil a la situación de reserva, bien por edad, bien por enfermedad, entre otros. | UN | ووفقاً للقانون رقم 28/1994، تصبح الخدمة الاحتياطية الفعلية خدمة احتياطية، ويمكن لقوة الحرس المدني أن تغير وضع أفرادها إلى الخدمة الاحتياطية لجملة أسباب، منها السن أو المرض. |