Fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres | UN | تعزيز مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: آليات التمويل التجريبي للإسكان والبنية التحتية المناصرة للفقراء |
21/10 Fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres 21/9 Derechos de la mujer a la tierra y a la propiedad y acceso de la mujer a la financiación | UN | تعزيز مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية للإسكان والبنية التحتية في صالح الفقراء |
11.23 La Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos se encargará de ejecutar el subprograma. | UN | 11-23 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية. |
11.23 La Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos se encargará de ejecutar el subprograma. | UN | 11-23 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية. |
el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Progresión en la declaración de ingresos y gastos de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, 20002003 | UN | الزيادة في بيان الإيراد والمصروفات لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية المجموع |
Kenya está empeñada en poner en práctica el Programa de Hábitat y la Declaración sobre las Ciudades y los Asentamientos Humanos en el nuevo milenio y en reforzar la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. | UN | وأكد التزام كينيا بتنفيذ جدول أعمال الموئل وإعلان المدن والمستوطنات البشرية في الألفية الجديدة وتدعيم مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية. |
ONU-Hábitat ha emprendido una revisión general de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. | UN | 44 - قام موئل الأمم المتحدة بإجراء استعراض شامل لمؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية. |
Fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres | UN | 21/10 تقوية مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: الآليات المالية التجريبية للإسكان والبنية الأساسية لصالح الفقراء |
Fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres | UN | 21/10 تقوية مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: الآليات المالية التجريبية للإسكان والبنية الأساسية لصالح الفقراء |
I. Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres | UN | طاء - تعزيز مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: الآليات المالية التجريبية من أجل الإسكان والبنى التحتية لصالح الفقراء |
10. Invita a todos los gobiernos y a la comunidad internacional a que consideren la posibilidad de proporcionar mayor apoyo a las actividades de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, teniendo en cuenta la necesidad de seguir incrementando su eficacia; | UN | ١٠ - تدعو جميع الحكومات والمجتمع الدولي إلى النظر في توفير مزيد من الدعم ﻷنشطة مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية التابعة لﻷمم المتحدة، مع مراعاة الحاجة إلى مواصلة تحسين فعاليتها؛ |
Alentada además por el hecho de que, como se informó, algunos Estados miembros han aumentado el nivel de sus contribuciones voluntarias a la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para apoyar la revitalización del Centro, una tendencia que demuestra el mayor compromiso contraído para prestar apoyo al fortalecimiento del Centro con miras a que pueda desempeñar mejor su mandato, como se especifica en el Programa de Hábitat, | UN | وإذ تمدها بالتشجيع كذلك الزيادة المبلَّغ عنها في مستوى المساهمة الطوعية لمؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية من قِبل بعض الدول الأعضاء دعماً لتنشيط المركز، وهو اتجاه يثبت تنامي الالتزام بدعم تعزيز المركز لكي يفي على نحو أفضل بولايته، كما هي محددة في جدول أعمال الموئل، |
Se alienta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten el componente no asignado de su contribución, a fin de establecer y garantizar la viabilidad de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos en su nueva función ampliada. | UN | 38 - تُشجع الحكومات التي في وضع يسمح لها بذلك على زيادة العنصر غير المخصص من مساهماتها بقصد إيجاد وضمان القدرة لدى مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية على البقاء في دورها الجديد المعزز. |
i) Publicaciones periódicas: informe anual sobre la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos y sus actividades (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: التقرير السنوي عن مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية وأنشطتها (2)؛ |
67. A partir de 2001 se ha avanzado con la creación de la División de Financiación de los Asentamientos Humanos y su Fondo para la Mejora de los Barrios de Tugurios, concebidos con carácter piloto para la revitalización del Fondo para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, y el Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento. | UN | 67 - لقد تم إحراز تقدم منذ عام 2001 بإنشاء شعبة تمويل المستوطنات البشرية ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لها، باعتبارها مرشداً لمؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية المجددة والصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح. |
b) El establecimiento de un nuevo subprograma en el programa de trabajo de ONU-Hábitat para revivir la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos en consonancia con la resolución 56/206 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001. | UN | (ب) إنشاء برنامج فرعي جديد في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لأحياء مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية وفقاً لقرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقدم المانحون هبات لدعم الأنشطة التحضيرية؛ |
15.5 a) Para fortalecer la labor de ONU-Hábitat y la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, como instrumento eficaz de movilización de recursos financieros para el desarrollo de los asentamientos humanos, la Secretaría ha proporcionado a la Fundación una plataforma operacional para movilizar fondos estableciendo un Fondo para el mejoramiento de los barrios urbanos marginales*. | UN | 15-5 (أ) من أجل تعزيز موئل الأمم المتحدة ومؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية بوصفها مؤسسة فعالة لتعبئة الموارد المالية لتنمية المستوطنات البشرية زودت الأمانة العامة المؤسسة بمنهاج تشغيلي لتعبئة رؤوس الأموال الأولية عن طريق إنشاء مرفق للارتقاء بالأحياء الفقيرة*. |
Se financia principalmente con cargo a los recursos básicos de ONU-Hábitat (Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos), dado el carácter predominantemente normativo de la labor de los administradores del Programa de Hábitat, y también a través de los programas generales y los recursos generales que se generan en la ejecución de proyectos. | UN | ويأتي التمويل الرئيسي من الموارد الأساسية لموئل الأمم المتحدة (مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية) في ظل الطبيعة المعيارية التي تغلب على عمل مدراء برنامج الموئل، وكذلك من خلال البرامج العالمية والموارد العامة المتولدة عن تنفيذ المشاريع. |
i) Publicaciones periódicas: informe anual sobre la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos y sus actividades (2); el estado del agua y el saneamiento en las ciudades del mundo (tercera edición) (1); informe anual del Fondo Fiduciario para el abastecimiento de agua y el saneamiento (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: التقرير السنوي عن مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية وأنشطتها (2)؛ حالة المياه والتصحاح في مدن العالم (الطبعة الثالثة) (1)؛ التقرير السنوي للصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح (2) |
Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | مؤسسة اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( |
Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos | UN | مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية |