"el imis" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • النظام المتكامل للمعلومات الإدارية
        
    SI, PS el IMIS en la Web UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل على الإنترنت
    SP, AI el IMIS en la Web UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل على الإنترنت
    Sin embargo, en la actualidad, el IMIS no impide que oficiales certificadores de programas aprueben cantidades superiores a 4.000 dólares de los EE.UU. UN بيد أن نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا يمنع حالياً مسؤولي البرامج المعتمدين من التصديق على مبالغ تفوق 000 4 دولار.
    Sin embargo, en la actualidad, el IMIS no impide que oficiales certificadores de programas aprueben cantidades superiores a 4.000 dólares de los EE.UU. UN بيد أن نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا يمنع حالياً مسؤولي البرامج المعتمدين من التصديق على مبالغ تفوق 000 4 دولار.
    el IMIS puede tomarse como ejemplo de un sistema que no concuerda con la autoridad delegada a algunos de sus usuarios. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    Aunque la mayoría de los formularios que se utilizan normalmente en la Organización están ahora disponibles en forma electrónica, aún no están incorporados en el IMIS. UN وفي حين أن معظم النماذج التي تستخدم عموما داخل المنظمة متاحة الآن إلكترونيا، فإنها لم تدمج بعد في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Con los procedimientos actuales, es preciso que los datos de los formularios sean introducidos en el IMIS o en otros sistemas informatizados. UN وما زالت تستلزم الإجراءات الراهنة ضرورة الحصول على البيانات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل أو غيره من النظم المحوسبة.
    PS, L, D el IMIS sobre el terreno UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان
    Desplegar el IMIS en las misiones de mantenimiento UN تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام.
    Se está haciendo un estudio para determinar las diferencias de funciones entre el IMIS y los sistemas usados sobre el terreno. UN ويجري الآن إعداد دراسة لتحليل الفجوات على صعيد التشغيل بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظم الميدانية الحالية
    el IMIS seguirá teniendo una función preeminente en los procesos administrativos. UN وسيواصل نظام المعلومات الإدارية المتكامل القيام بدور بارز في العمليات الإدارية.
    Las previsiones para apoyo a los programas ascienden al 47% de las previsiones totales y el IMIS no se aplica todavía en las oficinas nacionales o subregionales. UN تبلغ تقديرات دعم البرامج 47 في المائة من مجموع التقديرات ولم يتم تحديد نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى المكاتب دون الإقليمية أو الوطنية.
    el IMIS se creó con anterioridad a la elaboración de la estrategia, pero es parte integrante de la misma. UN تم وضع نظام المعلومات الإدارية المتكامل قبل وضع تفاصيل الاستراتيجية، لكنه يشكل جزءاً لايتجزأ منها.
    Apoyo a la conexión con la Intranet, en particular el IMIS UN توصيلة بالشبكة الداخلية مشمولة بالدعم، بما فيها نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Desde 2002, el IMIS ha sido la principal fuente para la presentación de datos. UN ومنذ 2002، أصبح نظام المعلومات الإدارية المتكامل هو المصدر الرئيسي للبيانات التي يتضمنها التقرير.
    el IMIS sobre el terreno UN نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان
    Desplegar el IMIS en las misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام.
    Los mismos procedimientos existían en el IMIS. UN ويوجد نفس الإجراء في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Junta se sintió preocupada por la posibilidad de que el sistema Reality no incluyera todas las modificaciones de pedidos introducidos en el IMIS. UN ويشعر المجلس بالقلق من أن نظام Reality لا يسجل كل تعديلات طلبات الشراء التي تدخل في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    el IMIS puede tomarse como ejemplo de un sistema que no concuerda con la autoridad delegada a algunos de sus usuarios. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    el IMIS permite hacer un seguimiento detallado de las transacciones por renglón presupuestario desde su ingreso en el sistema hasta la conciliación y el cierre. UN ونظام المعلومات الإدارية المتكامل جيد للغاية في متابعة معاملات أي بند منذ نقطة الدخول إلى النظام حتى التسوية والإغلاق.
    Cuenta especial para el IMIS UN الحساب الخاص لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    A continuación los combina con los datos obtenidos en la Sede mediante el IMIS para elaborar la posición financiera global de la misión. UN ثم يجري تجميع هذه البيانات مع بيانات المقر المستقاة من النظام المتكامل للمعلومات الإدارية من أجل تقديم صورة مستوفاة عن الوضع المالي المشترك لتمويل البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more