"el inciso e" - Translation from Spanish to Arabic

    •   
    También se adujo que el Sr. Radjabi Hamvand no había cometido asesinato alguno (véase el inciso e) del párrafo 37 infra); UN إلا أنه تنازل عن شكواه في وقت لاحق. وقيل أيضا إن السيد رجبي هامواند لم يرتكب أي عملية اغتيال؛
    Desea, sin embargo, hacer un comentario sobre el inciso e) del párrafo 2. UN الفقرة ٣، التي تتعلق ﺑ " الجناية الدولية " غير مقبولة.
    También es necesario que se facilite información adicional a las Naciones Unidas en virtud de lo dispuesto en el inciso e del Artículo 73 de la Carta. UN كما أن هناك حاجة إلى المزيد من المعلومات التي ينبغي أن تقدم إلى الأمم المتحدة بمقتضى المادة 73 هـ.
    g. El CMS podrá modificar el contenido de la lista de sucesos indicados en el inciso e. supra. UN )ز( للجنة اﻷمن المشتركة أن تعدل محتوى قائمة اﻷحداث المجملة في الفقرة الفرعية )( أعلاه.
    113. El Grupo de Trabajo convino, asimismo, en que en el inciso e) del párrafo 2) también debía hacerse referencia al artículo 39 ter. UN ٣١١ - واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي أن تشير الفقرة )٢( )( أيضا الى المادة ٣٩ مكررا ثانيا.
    h) la cuota mensual del empleador del personal del servicio doméstico, que será del 5,5% del salario mínimo especificado en el inciso e); UN )ح( المساهمات الشهرية ﻷصحاب العمل ولخدم المنازل، البالغة ٥,٥ في المائة من الحد اﻷدنى لﻷجور المحددة في الفقرة )( أعلاه؛
    La Comisión decidió además suprimir las palabras " irrevocable o no " en el inciso e) del párrafo 1). UN كما قررت اللجنة حذف عبارة " بصورة قطعية أو غير قطعية " من الفقرة )١( )(.
    En el inciso e) del párrafo 10, la Junta recomendó además lo siguiente: UN ٢١ - وأوصى المجلس كذلك، في الفقرة ٠١ )(، بما يلي:
    Como establece el inciso e) del Artículo 73 de la Carta, transmitía periódicamente información sobre los Territorios a la Comisión Especial. UN وهي تحيل بانتظام المعلومات بشأن اﻷقاليم إلى اللجنة الخاصة، على النحو المطلوب بموجب المادة ٧٣ )( من الميثاق.
    En otras palabras, en lo tocante a Francia, la referencia a las negociaciones que figura en el inciso e) del párrafo 4 se refiere a un proceso en curso entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN وبعبارة أخرى إن اﻹشارة إلى المفاوضات، الواردة في الفقـــرة الفرعية الخامسة مـــــن الفقرة ٤ تتصل، بقدر ما يتعلق اﻷمر بفرنسا، بالعملية الجارية بين الولايات المتحــــدة وروسيا.
    Las Potencias administradoras deben contribuir por todos los medios a la labor de las misiones visitadoras que se envían a los territorios que se encuentran bajo su administración. Las Potencias administradoras deben seguir suministrando información de conformidad con el inciso e del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويجب على الدول القائمة بالإدارة أن تعزز بكل وسيلة أعمال البعثات الزائرة التي توفد إلى الأقاليم الخاضعة لإدارتها وأن تواصل تقديم المعلومات وفقا للمادة 73 هـ من الميثاق.
    Realización de todas las actividades enumeradas en el inciso e) del punto II, a saber: UN 6 - إنجاز جميع الأنشطة الواردة في الفقرة (هـ) من النقطة الثانية أي:
    Las Potencias administradoras deberán cooperar plenamente en el marco de lo dispuesto en el inciso e del Artículo 73 de la Carta y transmitir la información pertinente relativa a los territorios bajo su administración. UN وأضاف أنه ينبغي على الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا كاملا بمقتضى المادة 73 هـ من الميثاق وأن ترسل المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالأقاليم التي هي تحت إدارتها.
    Principios que deben servir de guía a los Estados Miembros para determinar si existe o no la obligación de transmitir la información que se pide en el inciso e del Artículo 73 de la Carta UN المبادئ التي يجب أن تسترشد بها الدول الأعضاء في تحديد وجود أو عدم وجود الالتزام بإرسال المعلومات المنصوص عليها في المادة 73 هاء من الميثاق
    Dado que su labor no ha concluido todavía, el Comité de Descolonización sigue examinando, en relación con el inciso e del Artículo 73 de la Carta, la información proporcionada por las Potencias administradoras y los asuntos que preocupan a los representantes de los territorios, los peticionarios y las organizaciones no gubernamentales. UN ولأن مهمة اللجنة لم تتم بعد فإنها فى إطار المادة 73 من الميثاق ، تواصل فحص المعلومات المقدمة من السلطات الإدارية وكذلك شواغل ممثلى الأقاليم ، ومقدمى الالتماسات وكذا المنظمات غير الحكومية.
    Principios que deben servir de guía a los Estados Miembros para determinar si existe o no la obligación de transmitir la información que se pide en el inciso e del Artículo 73 de la Carta UN المبادئ التي يجب أن تسترشد بها الدول الأعضاء في تحديد وجود أو عدم وجود الالتزام بإرسال المعلومات المنصوص عليها في المادة 73 هاء من الميثاق
    7. Exhorta a la Potencia administradora a que siga proporcionando al Secretario General la información que se exige en el inciso e) del Artículo 73 de la Carta; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة إحالة المعلومات المنصوص عليها في المادة 73 من الميثاق إلى الأمين العام؛
    Los Estados Unidos se han valido de la exención de la obligación de transmitir información al Secretario General, de conformidad con el inciso e del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, como excusa para cometer violaciones de los derechos humanos en Puerto Rico y sus territorios. UN وقد استخدمت الولايات المتحدة إعفاءها من شرط إحالة المعلومات إلى الأمين العام بمقتضى المادة 73 هـ من ميثاق الأمم المم المتحدة كثغرة لارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان في بورتوريكو وأقاليمها.
    El Presidente dice que no hay ningún problema en indicar la información prevista en el inciso e del Artículo 73 de la Carta. UN 35 - الرئيس: قال إنه ليس هناك من ضرر إذا تم تقديم المعلومات المطلوبة في المادة 73 هـ من الميثاق بالتفصيل.
    Principios que deben servir de guía a los Estados Miembros para determinar si existe o no la obligación de transmitir la información solicitada en el inciso e del Artículo 73 de la Carta UN المبادئ التي يجب أن تسترشد بها الدول الأعضاء في تحديد وجود أو عدم وجود الالتزام بإرسال المعلومات المنصوص عليها في المادة 73 هاء من الميثاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more