Asimismo, se pidió que se aclarara cómo se mediría el indicador de progreso i). | UN | وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي سيجري بها قياس مؤشر الإنجاز ' 1`. |
Asimismo, se pidió que se aclarara cómo se mediría el indicador de progreso i). | UN | وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي سيجري بها قياس مؤشر الإنجاز ' 1`. |
En el indicador de progreso ii), suprímanse las palabras " en particular la cooperación con asociados " y los signos de puntuación conexos. | UN | تُحذف من مؤشر الإنجاز `2 ' عبارة " بما في ذلك التعاون مع الشركاء " والفاصلة السابقة على هذه العبارة. |
Modifíquese el indicador de progreso de la forma siguiente: | UN | يُنقح مؤشر الإنجاز الحالي ليصبح كالتالي: |
el indicador de progreso se establece a nivel de departamento para comparar la rendición de cuentas con la autoridad y responsabilidad delegadas. | UN | يوضع مؤشر الإنجاز على صعيد الإدارة لمواءمة المساءلة مع السلطة المفوضة والمسؤولية المسندة. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
Visitas médicas; el menor número se explica en el indicador de progreso 13 supra | UN | تم تبرير انخفاض الناتج في إطار مؤشر الإنجاز 13 الوارد أعلاه |
el indicador de progreso tiene en cuenta si ha habido respuesta pero no la calidad o el resultado de esa respuesta. | UN | يحدد مؤشر الإنجاز ما إذا كانت هناك استجابة ولكنه لا ينظر إلى نوعية الاستجابة أو نتيجتها. |
el indicador de progreso se concentra en aumentar el volumen de producción pero no tiene en cuenta cuál es el resultado de lograrlo. | UN | يركز مؤشر الإنجاز على الزيادة في حجم الناتج ولكنه لا يهتم بما ستكون نتيجة ذلك. |
el indicador de progreso no refleja se haya avanzado hacia la consecución del logro previsto y en gran medida está desvinculado del objetivo. | UN | لا يدل مؤشر الإنجاز على ما إذا قد تحقق تقدم نحو الإنجاز المتوقع كما أنه لا يمتّ للهدف بصلة إلى حد بعيد. |
el indicador de progreso está desvinculado en gran medida del objetivo y del logro previsto. | UN | مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد. |
el indicador de progreso está desvinculado en gran medida del objetivo y del logro previsto. | UN | مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد. |
Por lo que respecta a la gestión de los activos, la UNSOA sigue procurando cumplir el indicador de progreso establecido para las existencias almacenadas. | UN | وفيما يتعلق بإدارة الأصول، يواصل المكتب السعي إلى استيفاء شروط مؤشر الإنجاز المحدد للأصول الموجودة في المخازن. |
También se señaló que se había eliminado el indicador de progreso sobre el número de coordinadores residentes y de asuntos humanitarios que habían recibido capacitación. | UN | وأُشير أيضا إلى أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف. |
Se expresó la opinión de que sería más fácil medir los logros si el indicador de progreso se expresaba como número de organizaciones regionales en lugar de porcentaje. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه سيكون من الأيسر قياس الإنجاز وما إذا كان المؤشر تم التعبير عنه بعدد المنظمات الإقليمية بدلا من النسبة المئوية. |
Se dijo que el indicador de progreso en el párrafo 7.14 g) debía hacer referencia a los servicios técnicos prestados en cumplimiento de la Declaración de Beijing. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن مؤشر الأداء الوارد في الفقرة 7-14 (ز) ينبغي أن يشير إلى الخدمات الفنية المقدمة أثناء تنفيذ إعلان بيجين. |
No hay relación entre el producto y el indicador de progreso. | UN | ليس للناتج ارتباط بمؤشر الإنجاز. |
Se expresó la opinión de que el logro previsto y el indicador de progreso tal vez fueran demasiado amplios. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن نطاق الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز قد يكون جد واسعا. |
En el indicador de progreso b) iii), sustitúyase la palabra " microfinanciación " por la palabra " autosuficiencia " ; | UN | في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `3 ' ، يستعاض عن عبارة " التمويل الصغير " بعبارة " تحقيق الاعتماد على الذات " ؛ |
En el indicador de progreso a) ii), añádase uno nuevo que diga lo siguiente: | UN | يضاف تحت مؤشر الإنجاز (أ) ' 2` مؤشر إنجاز جديد كما يلي: |
En el indicador de progreso b), suprímanse las palabras " y la | UN | تُحذف عبارة " ومدى وثاقة صلة " من الإنجاز (ب). |
En el indicador de progreso a) v), la medida de la ejecución correspondiente a la estimación para 2004-2005 debe decir no disponible | UN | غير متاح بالنسبة لمؤشر الإنجاز (أ) ' 5` يكون نص مقياس الأداء لتقديرات الفترة 2004-2005 كما يلي: غير متاح |