El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos (PMA), preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1998/27 del Consejo, de 28 de julio de 1998. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻹغذية العالمي. |
Fundido con el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina | UN | الإدماج مع التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب |
Análisis de cuestiones relacionadas con la rendición de cuentas y presentación de informes al respecto en el informe anual del Director Ejecutivo a la Junta Ejecutiva | UN | تحليل قضايا المساءلة والإبلاغ عنها في التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس التنفيذي |
Los otros dos documentos son el proyecto de presupuesto y el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina. | UN | والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب. |
Aprobó la decisión 99/12, de 22 de junio de 1999, sobre el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; | UN | اتخذ المقرر ٩٩/١٢ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
En relación con este tema, la Junta Ejecutiva tendrá ante sí el informe anual del Director Ejecutivo para 2011. | UN | في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011. |
La Junta Ejecutiva tal vez desee adoptar una decisión sobre el informe anual del Director Ejecutivo incorporando los elementos que figuran en el informe. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في اعتماد مقرر بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي. وترد في التقرير عناصر مقرر. |
La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el informe anual del Director Ejecutivo al Consejo Económico y Social. | UN | سيعرض على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Además, el informe anual del Director Ejecutivo no proporcionaba suficiente información sobre los problemas encontrados en la aplicación de las principales estrategias de programación. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لم يكشف بالقدر الكافي عن التحديات المواجهة في تنفيذ الاستراتيجيات البرنامجية الرئيسية. |
En relación con este tema, la Junta Ejecutiva tendrá ante sí el informe anual del Director Ejecutivo para 2012. | UN | في إطار هذا البند، سيُـعرض على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2012. |
La Junta Ejecutiva tal vez desee adoptar una decisión sobre el informe anual del Director Ejecutivo incorporando los elementos que figuran en el informe. | UN | وقد يـود المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي. |
Adoptó la decisión 2000/16, de 23 de junio de 2000, sobre el informe anual del Director Ejecutivo correspondiente a 1999; | UN | اتخذ المقرر 2000/16 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2000 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 1999؛ |
Adoptó la decisión 2000/16, de 23 de junio de 2000, sobre el informe anual del Director Ejecutivo correspondiente a 1999; | UN | اعتمد المقرر 2000/16 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2000 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 1999؛ |
Adoptó la decisión 2000/16, de 23 de junio de 2000, sobre el informe anual del Director Ejecutivo correspondiente a 1999; | UN | اتخذ المقرر 2000/16 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2000 بشأن التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 1999؛ |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2001. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001. |
Cuando examina el informe anual del Director Ejecutivo al Consejo Económico y Social, la Junta Ejecutiva también considera una nota de la secretaría sobre el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وأثناء النظر في التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يستعرض المجلس التنفيذي أيضاً مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن متابعة وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
La UNOPS informará sobre el efecto de las reclasificaciones en el informe anual del Director Ejecutivo que se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2011. | UN | وسيتناول المكتب مسألة الأثر المترتب على عادة التصنيف في التقرير السنوي للمدير التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2011 للمجلس التنفيذي. |
Los resultados obtenidos por el UNICEF fueron evidentes en el período de sesiones durante el debate sobre el informe anual del Director Ejecutivo y en el debate temático sobre las políticas, la promoción y las alianzas en pro de los derechos del niño. | UN | فالنتائج التي حققتها اليونيسيف تبدو جلية في الدورة عند مناقشة التقرير السنوي للمدير التنفيذي والمناقشة الموضوعية بشأن الدعوة والسياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل. |
Los otros dos documentos son el proyecto de presupuesto y el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina. | UN | والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب. |
Aprobó la decisión 99/12, de 22 de junio de 1999, sobre el informe anual del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; | UN | اتخذ المقرر ٩٩/١٢ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social la decisión 2003/EB.A/2, aprobada por la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos en su período de sesiones anual celebrado en mayo de 2003, junto con el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos correspondiente a 2002. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2003/م ت - س/2 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي في دورته السنوية المعقودة في أيار/مايو 2003، مشفوعا بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2002. |
Cuando se reformuló el informe anual del Director Ejecutivo (Part II), de conformidad con la decisión 1999/7 de la Junta Ejecutiva de 22 de enero de 1999, a fin de centrarse en logros concretos en relación con las prioridades del plan de mediano plazo, se volvieron más aparentes esos problemas y la falta de metas claramente definidas, que no permitían medir los progresos logrados. | UN | ولدى إعادة صياغة التقرير السنوي للمديرة التنفيذية (Part II) ليتمشى مع مقرر المجلس التنفيذي 1999/7 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1999 بشأن التركيز على مجموع الإنجازات مقابلة بأولويات الخطة المتوسطة الأجل، ازداد اتضاح نواحي الضعف هذه والافتقار إلى أهداف محددة بوضوح يقاس عليها التقدم المحرز. |
La Junta Ejecutiva examina el informe anual del Director Ejecutivo sobre la aplicación y seguimiento de las recomendaciones de las evaluaciones. | UN | وينظر المجلس التنفيذي في التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي عن استخدام ومتابعة توصيات التقييم. |