"el informe completo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير الكامل عن
        
    • تقرير كامل عن
        
    • في التقرير الكامل
        
    • والتقرير الكامل
        
    el informe completo de la reunión se daría a conocer oportunamente en el sitio web de la Secretaría del Ozono. UN وقالت إن التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع سيُتاح في أوانه على موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت.
    el informe completo de la evaluación se pondrá también a disposición de la Junta. UN كما سيتاح للمجلس التقرير الكامل عن التقييم.
    el informe completo de la misión al país figura en el documento E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/2. UN ويرد التقرير الكامل عن البعثة الموفدة إلى موريشيوس في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/2.
    el informe completo de su visita será presentado al Consejo de Derechos Humanos en su 26° período de sesiones. UN وسيُقدم تقرير كامل عن الزيارة التي قامت بها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين.
    El Comité adoptó 10 recomendaciones, entre ellas el informe completo de la reunión que se distribuirá. UN 23 - اعتمدت اللجنة 10 توصيات ترد في التقرير الكامل للاجتماع الذي سيتم تعميمه.
    el informe completo de la reunión se ha publicado en inglés como documento de antecedentes. UN والتقرير الكامل للاجتماع متاح بوصفه وثيقة معلومات أساسية باللغة الانكليزية.
    el informe completo de 2007 contiene: UN ويتضمن التقرير الكامل عن سنة 2007 ما يلي:
    el informe completo de la Conferencia de las Partes sobre su tercer período de sesiones y sus grupos de trabajo ha sido presentado a la Comisión. UN وقد أتيح للجنة التقرير الكامل عن أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة وعن أعمال أفرقته العاملة.
    el informe completo de 2012 contiene: UN ويتضمن التقرير الكامل عن سنة 2012 ما يلي:
    el informe completo de 2013 contiene los siguientes elementos: UN ويتضمن التقرير الكامل عن عام 2013 ما يلي:
    el informe completo de esta reunión figura en el documento E/CN.4/1993/AC.4/TM.3/1. UN ويرد التقرير الكامل عن هذا الاجتماع في الوثيقة /1E/CN.4/1993/AC.4/TM.3.
    También se pondrá a disposición de la Junta el informe completo de la evaluación. UN كما سيتاح له التقرير الكامل عن التقييم.
    el informe completo de la reunión figura en el documento TD/B/COM.2/EM.19/3. UN وقالت إن التقرير الكامل عن الاجتماع يرد في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.19/3.
    el informe completo de la segunda reunión del Grupo de Trabajo figura en el documento UNEP/GC.25/INF/25. UN ويرد التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع الثاني للفريق العامل في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/25.
    el informe completo de la reunión del Grupo de Expertos, el mandato y el programa de trabajo se han presentado a la Comisión de Estadística como documentos de antecedentes. UN وقدم كل من التقرير الكامل عن اجتماع فريق الخبراء والاختصاصات وبرنامج عمل فريق الخبراء إلى اللجنة الإحصائية كوثائق معلومات أساسية.
    En la misma decisión, el Comité decidió también remitir a la Conferencia de las Partes, para su información, el informe completo de la evaluación de las alternativas químicas al DDT y las fichas descriptivas sobre las alternativas químicas al DDT. UN وفي نفس المقرر قررت اللجنة أيضاً أن ترسل لمؤتمر الأطراف للعلم التقرير الكامل عن تقييم البدائل الكيميائية لمادة الـ دي. دي.
    En el informe completo de la 13ª reunión del Grupo de Ottawa, que se puede consultar en el sitio web del Grupo, figuran los puntos clave que surgieron de cada período de sesiones. UN وترد النقاط الرئيسية المنبثقة عن كل جلسة في التقرير الكامل عن الاجتماع الثالث عشر لفريق أوتاوا، وهو متاح على الموقع الشبكي للفريق.
    En una adición al presente informe (A/HRC/11/4/Add.3) figura el informe completo de la misión del Relator Especial sobre su visita a ese país. UN ويتضمن هذا التقرير إضافة (A/HRC/11/4/Add.3)التقرير الكامل عن بعثة المقرر الخاص بشأن زيارته إلى هذا البلد.
    el informe completo de la misión de estudio al país se publicará próximamente y se presentará al Consejo de Derechos Humanos en su 24º período de sesiones, en 2013. UN وسيصدر عما قريب التقرير الكامل عن بعثة الدراسة القطرية وسيقدَّم إلى الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2013. المحتويات
    En la reunión se decidió además que el informe completo de la reunión se remitiera a la reunión ministerial. UN كما اتُّفق على إحالة تقرير كامل عن الاجتماع إلى الاجتماع الوزاري.
    En el sitio del UNICRI en la Web puede consultarse el informe completo de dicha reunión; UN ويوجد تقرير كامل عن الاجتماع متاح على الموقع الشبكي ليونيكري؛
    el informe completo de la reunión de 2002 puede consultarse en la dirección electrónica http://www.who.int/ whosis/icd10/collabor.htm. UN والتقرير الكامل عن اجتماع عام 2002 متاح على الموقع التالي: http://www.who.int/whosis/icd10/collabor.htm.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more