el informe concluye con recomendaciones dirigidas a fortalecer la capacidad internacional para la diplomacia preventiva en los próximos cinco años. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تعزيز القدرات الدولية في مجال الدبلوماسية الوقائية على مدى الخمس سنوات المقبلة. |
el informe concluye con recomendaciones que habrán de someterse al examen de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها. المحتويات الفقرات الصفحة |
el informe concluye con recomendaciones que habrán de someterse al examen de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها. |
el informe concluye con recomendaciones de la Relatora Especial respecto de las formas de eliminar las prácticas culturales que entrañan violencia contra la mujer. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات قدمتها المقررة الخاصة بشأن سبل القضاء على الممارسات الثقافية التي تشكل عنفاً ضد المرأة. |
el informe concluye con recomendaciones basadas en actuaciones eficaces en el ámbito nacional. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات منبنية على الأنشطة الوطنية الناجحة. |
el informe concluye con recomendaciones generales relativas, entre otras cosas, al posible proceso que permitiría facilitar la elaboración de las directrices definitivas. | UN | وينتهي التقرير بتوصيات عامة تشمل ما يمكن اتخاذه من إجراءات لتيسير صياغة المبادئ التوجيهية النهائية. |
el informe concluye con recomendaciones para un nuevo examen y para la adopción de medidas por los Estados Miembros y otros interesados. | UN | ويختم التقرير بتوصيات لكي تواصل الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المعنية النظر والبت فيها. |
el informe concluye con recomendaciones para su examen por la Asamblea. Índice | UN | ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى الجمعية العامة للنظر فيها. |
el informe concluye con recomendaciones sobre medidas futuras. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات للعمل في المستقبل. |
el informe concluye con recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
el informe concluye con recomendaciones para aumentar la protección de los periodistas y los periodistas ciudadanos por igual, en situaciones de conflicto y otras situaciones. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات لتعزيز حماية الصحفيين والمواطنين الصحفيين على حد سواء، في حالات النزاع وفي غير حالات النزاع. |
el informe concluye con recomendaciones concretas sobre medidas futuras. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات محددة بشأن الإجراءات التي يمكن اتخاذها في المستقبل. |
el informe concluye con recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
el informe concluye con recomendaciones destinadas a mejorar la protección de los niños afectados por conflictos. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنزاع. |
el informe concluye con recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها. |
el informe concluye con recomendaciones sobre nuevas medidas que potencien la ejecución de los mandatos en materia de igualdad entre los géneros. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات بشأن تدابير أخرى لتعزيز تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
el informe concluye con recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها. |
el informe concluye con recomendaciones que se someten a la consideración de la Asamblea General. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
el informe concluye con recomendaciones concretas de medidas futuras. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات محددة بشأن الإجراءات التي يُرتأى اتخاذها مستقبلا. |
el informe concluye con recomendaciones dirigidas a las autoridades haitianas y a sus asociados para el desarrollo. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى السلطات الهايتية وشركائها في التنمية. |
el informe concluye con recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وينتهي التقرير بتوصيات مقدمة لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
el informe concluye con recomendaciones para todos los interesados de este ámbito. | UN | ويختم التقرير بتوصيات لجميع أصحاب المصلحة المعنيين. |