"el informe de la conferencia mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير المؤتمر العالمي
        
    Cuando la Asamblea General aborde en las próximas semanas el informe de la Conferencia Mundial, no bastará con tomar nota con satisfacción de los logros de la misma. UN وعندما يطرح تقرير المؤتمر العالمي أمام الجمعية العامة لمناقشته في اﻷسابيع القادمة، يجب أن نفعل ماهو أكثر من مجرد التسليم الراضي بانجازاته.
    En el marco del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales se ha realizado una labor valiosa, como se refleja claramente en el informe de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales. UN وفي إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية تم إنجاز عمل مهم فعلا، كما يعﱢبر عن ذلك بوضوح تقرير المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية.
    En el curso del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se proporcionará información detallada sobre el marco institucional conexo y las necesidades en materia de recursos en la forma usual, esto es, en una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas, cuando la Comisión pertinente de la Asamblea examine el informe de la Conferencia Mundial. UN وستقدم معلومات تفصيلية عن التكوين المؤسسي ذي الصلة والاحتياجات من الموارد إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بالطريقة المعتادة، أي في بيان لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، يقدم لدى النظر في تقرير المؤتمر العالمي في اللجنة الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة.
    1. Aprueba el informe de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo2; UN " ١ - توافق على تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)٢(؛
    el informe de la Conferencia Mundial sobre las iniciativas locales y el desarrollo sostenible de las ciudades, celebrada en Yokohama, Japón, del 2 al 4 de noviembre de 1995. UN تقرير المؤتمر العالمي للمبادرات المحلية المتعلقة بالمدن المستدامة، الذي عُقد بمدينة يوكوهاما، باليابان، خلال الفترة من ٢ إلى ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    a) el informe de la Conferencia Mundial de Ministros encargados de la Juventud (resolución 52/83); UN )أ( تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )القرار ٥٢/٨٣(؛
    Nota del Secretario General por la que se trasmite el informe de la Conferencia Mundial de Ministros responsables de la Juventud (A/54/—) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )A/54/-(
    3 Véase el informe de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 14 a 25 de junio de 1993 (A/CONF.157/24, parte I). UN )٣( انظر تقرير المؤتمر العالمي لحقــوق اﻹنســان، فيينــا، ٤١ - ٥٢ حزيــران/يونيــه ٣٩٩١ )42/751.FNOC/A، الجزء اﻷول(.
    La Sra. Schöpp-Schilling explicó que el informe de la Conferencia Mundial se dividía en tres partes (A/CONF.189/12, Part II y Part III). UN 2 - وأفادت السيدة شوب - شيلينغ بأن تقرير المؤتمر العالمي ينقسم إلى ثلاثة أجزاء (A/CONF.189/12, Part II, Part III).
    La oradora pidió al Grupo de Trabajo que examinara la posibilidad de incorporar la cuestión de las minorías y la prevención y resolución de conflictos al programa de su próximo período de sesiones a fin de examinar el informe de la Conferencia Mundial sobre la sociedad civil y la intensificación de la participación de las minorías en la prevención y resolución pacífica de los conflictos que las afectan o en que se ven envueltas. UN وطلبت السيدة مزاوي من الفريق العامل أن يفكر في إدراج قضية الأقليات ومنع النـزاعات وتسويتها في جدول أعمال دورته القادمة بغية النظر في تقرير المؤتمر العالمي للمجتمع المدني وتعزيز مشاركة الأقليات في منع النـزاعات التي تؤثر في الأقليات أو التي تشارك فيها هذه الأقليات وتسويتها سلمياً.
    A este respecto, la oradora espera que la Asamblea General apruebe la declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer (A/C.3/48/L.5), así como el informe de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد فإن وفد سوازيلند يأمل في أن تعتمد الجمعية العامة اﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة )A/C.3/48/L.5( وكذلك تقرير المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان.
    La Asamblea General, en el párrafo 11 de su resolución 48/193, pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea en su cuadragésimo noveno período de sesiones el informe de la Conferencia Mundial, en relación con el subtema titulado " Conferencia Mundial para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo " . UN في الفقرة ١١ من القرار ٤٨/١٩٣، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار البند الفرعي المعنون " المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ، تقرير المؤتمر العالمي.
    30 Véase el informe de la Conferencia Mundial del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz, Copenhague, 14 a 30 de julio de 1980 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.80.IV.3 y corrección). UN )٣٠( انظر تقرير المؤتمر العالمي لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة، والتنمية، والسلم، كوبنهاغن، من ١٤ حتى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٨٠ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.80.IV.3 والتصويب(.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud (Lisboa, 8 a 12 de agosto de 1998) (resolución 1997/55 del Consejo Económico y Social) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونة، ٨-١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨( )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٥(
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud (Lisboa, 8 a 12 de agosto de 1998) (resolución 1997/55 del Consejo Económico y Social)f UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونه، ٨-١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨( )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٥()و(
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Conferencia Mundial de Ministros Responsables de la Juventud (Lisboa, 8 a 12 de agosto de 1998) (resolución 1997/55 del Consejo Económico y Social) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب )لشبونة، ٨-١٢ آب/ أغسطس ١٩٩٨( )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٥(
    Habiendo examinado el informe de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en DesarrolloInforme de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Bridgetown (Barbados), 25 de abril a 6 de mayo de 1994 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.94.I.18 y correcciones). UN وقد نظرت في تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)١٠(، المعقود في بريدجتاون، بربادوس، في الفترة من ٢٥ نيسان/ابريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، والذي تضمن جزءا رفيع المستوى عقد يومي ٥ و ٦ أيار/مايو ١٩٩٤،
    28 Véase el Plan de acción mundial para la consecución de los objetivos del Año Internacional de la Mujer en el informe de la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, México, D.F, 19 de junio a 2 de julio de 1975 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.76.IV.1), cap. II, secc. A. UN )٢٨( للاطلاع على خطة العمل العالمية لتنفيذ أهداف السنة الدولية للمرأة، انظر تقرير المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة، مدينة مكسيكو، ١٩ حزيران/يونيه - ٢ تموز/يوليه ١٩٧٥ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.76.IV.1(، الفصل الثاني الفرع ألف.
    2 Véase el informe de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Bridgetown (Barbados), 25 de abril a 6 de mayo de 1994 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.94.I.18 y Corr.1 y 2), cap. I, resolución 1, anexo II. UN )٢( انظر تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بريدجتاون، بربادوس، ٢٥ نيسان/أبريل - ٦ أيار/ مايو ١٩٩٤ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.94.I.18 و Corr.1 و 2(، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق الثاني.
    2 Véase el informe de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz, Nairobi, 15 a 26 de julio de 1985 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.85.IV.10), cap. I, secc. A, párrs. 258, 261, 262, 288, 290, 291 y 297. UN )٢( انظر تقرير المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم، نيروبي، ١٥-٢٦ تموز/يوليه ١٩٨٥، )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.85.IV.10(، الفصل اﻷول، الفرع ألف، الفقرات ٢٥٨ و ٢٦١ و ٢٦٢ و ٢٨٨ و ٢٩٠ و ٢٩١ و ٢٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more