"el informe de la misión internacional independiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير البعثة الدولية المستقلة
        
    • بتقرير البعثة الدولية المستقلة
        
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el estado de aplicación de las conclusiones que figuran en el informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة تنفيذ الاستنتاجات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    3. Hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe de la misión internacional independiente de investigación y exhorta a todas las partes interesadas, incluidos los órganos de las Naciones Unidas, a que las pongan en práctica con arreglo a sus respectivos mandatos; UN 3 - يؤيِّد التوصيات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق، ويدعو جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، إلى ضمان تنفيذ تلك التوصيات وفقاً لولاية كل منها؛
    4. Recomienda que la Asamblea General examine el informe de la misión internacional independiente de investigación durante la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN 4 - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين؛
    2. Acoge con reconocimiento el informe de la misión internacional independiente de investigación (A/HRC/12/48); UN 2 - يرحب بتقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق (A/HRC/12/48)؛
    2. Acoge con reconocimiento el informe de la misión internacional independiente de investigación (A/HRC/12/48); UN 2- يرحب بتقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق (A/HRC/12/48)؛
    3. Hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe de la misión internacional independiente de investigación y exhorta a todas las partes interesadas, incluidos los órganos de las Naciones Unidas, a que las pongan en práctica con arreglo a sus respectivos mandatos; UN 3- يؤيِّد التوصيات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق، ويدعو جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، إلى ضمان تنفيذ تلك التوصيات وفقاً لولاية كل منها؛
    4. Recomienda que la Asamblea General examine el informe de la misión internacional independiente de investigación durante la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN 4- يوصي بأن تنظر الجمعية العامة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين؛
    En la resolución se avala el informe de la misión internacional independiente de investigación, a la que se le encargó que investigara las violaciones de las normas de derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas a raíz del ataque israelí en aguas internacionales contra un convoy humanitario internacional dirigido a Gaza. UN ويؤيد القرار تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق، التي أوكلت إليها مهمة التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الناجمة عن الهجوم الإسرائيلي في المياه الدولية على القافلة الإنسانية الدولية إلى غزة.
    23. Es importante tener en cuenta, en primer lugar, las conclusiones a que llegó el informe de la misión internacional independiente de determinación de los hechos sobre el incidente de la flotilla humanitaria. UN 23- من المهم في البداية تأكيد الاستنتاجات التي توصل إليها تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول سفن المساعدة الإنسانية.
    El Consejo examinará el informe de la misión internacional independiente de investigación (A/HRC/22/63). UN وسينظر المجلس في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق (A/HRC/22/63).
    En su resolución S/12/1, que figura en el documento mencionado, el Consejo de Derechos Humanos recomendó que la Asamblea General examinase el informe de la misión internacional independiente de investigación durante la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN 2 - وكان مجلس حقوق الإنسان قد أوصى في قراره دإ-12/1، الوارد في الوثيقة المذكورة أعلاه، بأن تنظر الجمعية العامة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    El documento soslayará la necesidad de tener un pasaporte extranjero expedido en violación del derecho internacional, como lo confirma el informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el conflicto de Georgia ( " Informe Tagliavini " ). UN وتتلافى تلك الوثيقة الحاجة إلى إصدار جواز سفر أجنبي في انتهاك للقانون الدولي، على النحو الذي أكده تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في جورجيا ( ' تقرير تاغليافيني`).
    4. Reitera su llamamiento a todas las partes interesadas, incluidos los órganos de las Naciones Unidas, para que pongan en práctica las recomendaciones que figuran en el informe de la misión internacional independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza, con arreglo a sus respectivos mandatos; UN 4- يؤكد مجدداً أيضاً دعوته إلى جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، لضمان تنفيذها التوصيات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، وذلك وفقاً لولاية كل منها؛
    4. Reitera su llamamiento a todas las partes interesadas, incluidos los órganos de las Naciones Unidas, para que pongan en práctica las recomendaciones que figuran en el informe de la misión internacional independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza, con arreglo a sus respectivos mandatos; UN 4- يؤكد مجدداً أيضاً دعوته إلى جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، لضمان تنفيذها التوصيات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، وذلك وفقاً لولاية كل منها؛
    4. Reitera su llamamiento a todas las partes interesadas, incluidos los órganos de las Naciones Unidas, para que pongan en práctica las recomendaciones que figuran en el informe de la misión internacional independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza, con arreglo a sus respectivos mandatos; UN 4- يؤكد مجدداً أيضاً دعوته إلى جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، لضمان تنفيذها التوصيات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، وذلك وفقاً لولاية كل منها؛
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el estado de aplicación de las conclusiones que figuran en el informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria (A/HRC/15/21)* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة تنفيذ الاستنتاجات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق عن حادث أسطول الإغاثة الإنسانية (A/HRC/15/21)*
    1. Acoge con beneplácito el informe de la misión internacional independiente de investigación; UN 1 - يرحب بتقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق()؛
    1. Acoge con beneplácito el informe de la misión internacional independiente de investigación; UN 1- يرحب بتقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق()؛
    1. Acoge con beneplácito el informe de la misión internacional independiente de investigación; UN 1- يرحب بتقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more