"el informe del comité ejecutivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير اللجنة التنفيذية
        
    • وتقرير اللجنة التنفيذية
        
    • بتقرير اللجنة التنفيذية
        
    Se prevé que el informe del Comité Ejecutivo sobre este particular sea examinado bajo este tema del programa. UN ومن المتوقع أن تجري مناقشة تقرير اللجنة التنفيذية عن هذه القضية تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    Las principales regiones de emisión señaladas en el informe del Comité Ejecutivo son Asia sudoriental y China, América del Norte y Europa. UN ومناطق الانبعاثات الرئيسية التي حُددت في تقرير اللجنة التنفيذية هي جنوب شرق آسيا والصين وأمريكا الشمالية وأوروبا.
    Todos los años se presenta a la Asamblea General el informe del Comité Ejecutivo sobre el período de sesiones en forma de adición al informe anual del Alto Comisionado. UN ويُقدم كل سنة تقرير اللجنة التنفيذية بشأن الدورة إلى الجمعية العامة بوصفه إضافة للتقرير السنوي للمفوض السامي.
    D. Proyecto de decisión sobre el informe del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal UN دال - مشروع مقرر عن تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    el informe del Comité Ejecutivo en respuesta a la decisión XVII/6 se presenta en el documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/4. UN وتقرير اللجنة التنفيذية استجابة للمقرر 6/XVII مضمَّن في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/4.
    Decisión XV/48. Decisión sobre el informe del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal UN المقرر 15/48 - مقرر بشأن تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف بشأن تنفيذ بروتوكول مونتريال
    120. Medida propuesta: La 16ª Reunión de las Partes tal vez desee examinar el informe del Comité Ejecutivo. UN 120- مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في بحث تقرير اللجنة التنفيذية.
    Decisión XV/48 -- Decisión sobre el informe del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal UN صاد- المقرر 15/48 - مقرر بشأن تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف بشأن تنفيذ بروتوكول مونتريال
    El Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral presentará a las Partes el informe del Comité Ejecutivo que se distribuirá con la signatura UNEP/OzL.Pro.21/6. UN 37 - سيقدم رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تقرير اللجنة التنفيذية إلى الأطراف، كما هو مبين في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/6.
    3. Las principales regiones de emisión señaladas en el informe del Comité Ejecutivo son Asia sudoriental y China, América del Norte y Europa. UN 3 - ومناطق الانبعاثات الرئيسية المحدَّدة في تقرير اللجنة التنفيذية هي جنوب شرق آسيا والصين وأمريكا الشمالية وأوروبا.
    el informe del Comité Ejecutivo figura en el documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/4. UN ويمكن الرجوع إلى تقرير اللجنة التنفيذية في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/4.
    97. La CP tuvo ante sí el informe del Comité Ejecutivo de Tecnología. UN 97- كان تقرير اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا() معروضاً على مؤتمر الأطراف.
    De conformidad con el párrafo 6 de la decisión XVII/6, se espera que el informe del Comité Ejecutivo se dé a conocer oportunamente. UN ووفقاً للفقرة 6 من المقرر 17/6، من المتوقع أن يكون تقرير اللجنة التنفيذية متاحاً في الوقت المناسب.
    Con esas reservas, Turquía toma nota de la definición de la protección temporal incluida en las conclusiones sobre la protección internacional que figuran en el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 45º período de sesiones. UN وانطلاقا من هذا التحفظ تحيط تركيا علما بتعريف الحماية المؤقتة المدرج في الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية والواردة في تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامـــي لشؤون اللاجئين بشأن أعمال دورتها السادســـة واﻷربعين.
    1. Aprueba el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 48º período de sesiones12; UN ١ - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن دورتها الثامنة واﻷربعين)١٢(؛
    1. Aprueba el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 48º período de sesiones2; UN ١ - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻵجئين عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين)٢(؛
    1. Aprueba el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 51° período de sesiones10 y las conclusiones contenidas en él; UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الحادية والخمسين(10)؛
    1. Aprueba el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 51° período de sesiones2; UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الحادية والخمسين(2)؛
    1. Aprueba el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 53° período de sesiones24; UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين(24)؛
    1. Aprueba el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 52° período de sesiones; UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الثانية والخمسين(2)؛
    , así como el informe del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre la labor realizada en su 48º período de sesionesIbíd., Suplemento No. 12 A (A/52/12/Add.1). UN وقد نظرت في تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن أنشطة المفوضية)١١( وتقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين)١٢(،
    En consecuencia, y al tiempo que señalaba las discrepancias en los datos a este respecto, el Comité de Opciones Técnicas de Usos de los Productos Químicos citó el informe del Comité Ejecutivo en el sentido de que el consumo correspondiente a determinados usos de agentes de procesos cesaría en esos países, cuando se completaran los planes de eliminación relacionados con el Fondo Multilateral. UN وبناء عليه، وعلى الرغم من ملاحظة أوجه التباين في البيانات في تلك المنطقة استشهدت لجنة الخيارات التقنية المعنية باستخدامات المواد الكيميائية بتقرير اللجنة التنفيذية بما يفيد أن الاستهلاك ذي الصلة لأغرض استخدامات محددة كعوامل تصنيع سوف يتوقف داخل تلك البلدان بمجرد استكمال خطط التخلص التدريجي ذات الصلة التي يضعها الصندوق متعدد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more