Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Consejo Económico y Social. | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
el informe del Consejo Económico y Social es examinado en cuatro de las Comisiones Principales y en sesiones plenarias. | UN | يُنظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اجتماعات أربع من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة. |
El orador expresa su disconformidad por el hecho de que el informe del Consejo Económico y Social no estará disponible hasta el día en que se inicie su examen. | UN | وقال إن كون تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لن يكون متاحا إلا في اليوم اﻷول للنظر فيه هو أمر يدعو الى اﻷسف. |
Recomendaciones incluidas en el informe del Consejo Económico y Social | UN | التوصيات الواردة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Documentos relacionados con el informe del Consejo Económico y Social | UN | الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
el informe del Consejo Económico y Social es examinado en cuatro de las Comisiones Principales y en sesiones plenarias de la Asamblea General. | UN | يُنظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اجتماعات أربع من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة للجمعية العامة. |
iii) La Asamblea podría examinar el informe del Consejo Económico y Social en sesión plenaria. | UN | `3 ' قد ترغب الجمعية في مناقشة تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسة عامة. |
Doy la palabra al Presidente del Consejo Económico y Social, Sr. Munir Akram, para que presente el informe del Consejo Económico y Social. | UN | أُعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد منير أكرم، كي يعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En nombre del Grupo de los 77 y China, quisiera formular algunas observaciones generales sobre el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 2005. | UN | وباسم جماعة الـ77 والصين، أود أن أبدي بعض تعليقات عامة على تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005. |
Mi delegación quisiera agradecer sinceramente al Embajador Munir Akram que haya presentado el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 2005. | UN | ويود وفدي أن يتقدم بالشكر الصادق للسفير منير أكرم على عرضه تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005. |
La Unión Europea celebra la oportunidad de examinar el informe del Consejo Económico y Social y su labor durante el pasado año. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بإتاحة الفرصة لمناقشة تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعمل المجلس أثناء العام الماضي. |
El Presidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Néstor Osorio, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Consejo Económico y Social. | UN | وأدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد نيستور أوسوريو، ببيان، عرض خلاله تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
i) Cada dos años, examen temático de las políticas por las Comisiones Segunda y Tercera sobre la base de las cuestiones planteadas en el informe del Consejo Económico y Social. | UN | ' ١ ' قيام اللجنتين الثانية والثالثة كل سنتين باستعراض مواضيعي للسياسات على أساس القضايا المحددة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 1997 (A/52/3). | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة بصدد نظرها في هذا البند تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ (A/52/3). |
También hemos tomado nota de las conclusiones convenidas del Consejo Económico y Social sobre asistencia económica especial, asistencia humanitaria y asistencia de socorro en casos de desastre, que figuran en el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 1998. | UN | وقد أحطنا علما أيضا بالنتائج المتفق عليها التي توصل إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المساعدة الاقتصادية واﻹنسانية والغوثية الخاصة، الواردة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٨. |
Lo que es más, el informe del Consejo Económico y Social para 1999 muestra que no se han presentado propuestas para examinarlo con arreglo al correspondiente tema del programa. | UN | وأضاف أن تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩ يظهر أنه لم يُقدم أي مقترح للنظر فيه في إطار بند جدول اﻷعمال ذي الصلة. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 2000. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذا البند تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000(1). |
el informe del Consejo Económico y Social sobre la Gran Zona de Libre Comercio Árabe y las medidas que se están adoptando para darle pleno vigor; | UN | :: على تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى، وما تم إنجازه من خطوات لتفعيل استكمال هذه المنطقة، |
Documentos relacionados con el informe del Consejo Económico y Social | UN | الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Quisiera hablar brevemente para acoger con beneplácito el informe del Consejo Económico y Social correspondiente a 2005 y agradecer al Embajador del Pakistán, en su condición de Presidente del Consejo, y a sus colegas en la Mesa, las labores realizadas este año y el liderazgo que han proporcionado. | UN | وأود أن أتكلم بإيجاز في الترحيب بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005، وأن أشكر سفير باكستان، بصفته رئيسا للمجلس، وأشكر زملاءه في المكتب، على ما قاموا به من عمل هذا العام وما أبدوه من ريادة. |
El proyecto de decisión, que se titula “Documentos relacionados con el informe del Consejo Económico y Social”, lo recomienda la Segunda Comisión para su aprobación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión? | UN | وتوصي اللجنة الثانية باعتماد مشروع المقرر هذا وعنوانه »الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي« فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟ |