El Presidente señala a la atención de los miembros el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/452. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/452. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/482. | UN | عُرض على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/482. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General, que figura en el documento A/C.5/55/15. | UN | عُرض على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/55/15. |
Mi delegación acoge con beneplácito el informe del Secretario General que figura en los documentos A/56/276 y A/56/276/Add.1. | UN | ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقتين A/56/276 و A/56/276/Add.1. |
Están reflejadas en el informe del Secretario General que figura en el documento A/50/713. | UN | وهذه المسؤوليات مبينة في تقرير اﻷمين العام المتضمن في الوثيقة A/50/713. |
La Comisión Consultiva tiene intención de volver sobre este asunto cuando examine el informe del Secretario General que figura en el documento A/48/945. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية أن تعود إلى هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/945. |
Agradecemos el informe del Secretario General que figura en el documento A/54/312. | UN | وإننا نشعر بالامتنان لتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/312. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General, que figura en el documento A/55/623. | UN | عُرض على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/623. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General, que figura en el documento A/C.5/55/21. | UN | عُرض على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/55/21. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/925. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/925. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/56/431 y Corr.1. | UN | كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/431 و Corr.1. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/56/487. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/487. |
La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que figura en el documento A/C.5/56/2. | UN | كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/56/2. |
La Comisión tiene a la vista el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/666 y Corr.1. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/666 و Corr.1. |
El Presidente señala a la atención de la Comisión el informe del Secretario General que figura en el documento A/57/157. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/157. |
El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el informe del Secretario General que figura en el documento A/58/175. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/175. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos presenta el informe del Secretario General que figura en el documento A/57/769. | UN | وقام وكيل الأمين العام للشؤون القانونية بعرض تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/769. |
Acogemos con satisfacción el informe del Secretario General que figura en el documento A/61/816, y lo felicitamos por su lúcida presentación. | UN | ونرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/816 ، ونشيد به على عرضه الواضح. |
En el informe del Secretario General, que figura en el documento A/53/274 y Add.1, se incluyen las respuestas recibidas hasta el 28 de agosto de 1998. | UN | ٣ - وترد الردود التي وردت حتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المتضمن في الوثيقة A/53/274 و Add.1. |
Para iniciar el debate sobre este elemento del programa, el Grupo estudió el informe del Secretario General que figura en el documento E/CN.17/IPF/1996/12. | UN | ٦١١ - من أجل المناقشة اﻷولية لهذا العنصر البرنامجي نظر الفريق في تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة E/CN.17/IPF/1996/12. |
Para comenzar, quiero que conste en actas el aprecio de la delegación de Malasia por el informe del Secretario General que figura en el documento A/50/847, que contiene recomendaciones importantes que merecen nuestra atenta consideración. | UN | واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أسجـل تقديــر الوفد الماليزي لتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/847، الذي يتضمن توصيات تستحق منا وضعها موضع الاعتبار الجدي. |
En el informe del Secretario General que figura en el documento A/51/219 se incluye información detallada sobre este programa. | UN | وترد معلومات مفصلة عن هذا البرنامج في تقرير اﻷمين العام الصادر في الوثيقة A/51/219. |
El Presidente señala a la atención de la Comisión el informe del Secretario General que figura en el documento A/54/415. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/415. |