Esta cuestión se examina con más detenimiento en el informe general de la Comisión sobre la financiación de las operaciones para el mantenimiento de la paz. | UN | وهناك مزيد من المناقشة لهذه المسألة في التقرير العام للجنة عن تمويل عمليات حفظ السلام. |
Se hacen más observaciones sobre el tema de la capacitación en el informe general de la Comisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد تعليقات إضافية على مسألة التدريب في التقرير العام للجنة عن حفظ السلام. |
En el informe general de la Comisión figuran otras observaciones sobre los temas normativos relacionados con los proyectos de efecto rápido. | UN | ويرد في التقرير العام للجنة المزيد من تعليقاتها على مسائل السياسات العامة تتعلق بمشاريع الأثر السريع. |
En el informe general de la Comisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz figurarán sus opiniones y recomendaciones sobre una serie de cuestiones intersectoriales. | UN | 2 - وسوف يتضمن تقرير اللجنة العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة. |
Los comentarios y las observaciones sobre la capacitación figuran en el informe general de la Comisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/58/759). | UN | وترد التعليقات والملاحظات بشأن مسألة التدريب في تقرير اللجنة العام عن عمليات حفظ السلام (انظر A/58/759). |
el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz contiene sus opiniones y recomendaciones sobre varias cuestiones intersectoriales. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل ذات الطابع الشامل. |
De hecho, la Comisión no se ocupa del informe sinóptico en sus deliberaciones, pero sí hace observaciones sobre cuestiones contenidas en dicho informe si se refieren a cuestiones que están siendo examinadas para su inclusión en el informe general de la Comisión. | UN | وفي واقع الأمر، فإن اللجنة لا تناقش تقرير الاستعراض العام، ولكنها تعلق على المسائل الواردة فيه لو كانت ذات صلة بمسائل هي بالفعل قيد النظر لإدراجها في التقرير العام للجنة. |
Esta cuestión se analiza ampliamente en el informe general de la Comisión Consultiva (A/58/759). | UN | وتناقش هذه المسألة باستفاضة في التقرير العام للجنة الاستشارية (A/58/759). |
2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe general de la Comisión Consultiva1, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير العام للجنة الاستشارية(1)، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz (A/59/736) contiene sus opiniones y recomendaciones sobre diversas cuestiones intersectoriales. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/59/736) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات. |
En el informe general de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se presentarán las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre diversos asuntos que abarcan más de un ámbito. | UN | 1 - سيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية المتعلق بجوانب الإدارة والميزانية لتمويل بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
el informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz contendrá opiniones y recomendaciones sobre diversas cuestiones intersectoriales. | UN | 2 - وسيحتوي التقرير العام للجنة الاستشارية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على آرائها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة. |
En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz figurarán sus opiniones y recomendaciones sobre varias cuestiones intersectoriales. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشـأن عـدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz contendrá sus opiniones y recomendaciones acerca de diversas cuestiones intersectoriales. | UN | 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات. |
el informe general de la Comisión Consultiva sobre aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas contendrá sus opiniones y recomendaciones sobre una serie de cuestiones interrelacionadas. | UN | 2 - وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة. |
En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figuran las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones de carácter intersectorial. | UN | 2 - وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وجهات نظرها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة. |
En el informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz figurarán las opiniones y recomendaciones de la Comisión sobre una serie de cuestiones de carácter intersectorial. | UN | 2 - وسيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات حفظ السلام وجهات نظرها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة. |
La Comisión Consultiva reitera la necesidad de que se realice un examen y se reclasifiquen los puestos de la UNMIK (véase también el informe general de la Comisión ... (párr. 23)) | UN | تكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن ضرورة استعراض الوظائف الموجودة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وإعادة تصنيفها (انظر أيضا تقرير اللجنة العام (الفقرة 23)) |
Este asunto se examina con más detalle en el informe general de la Comisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (A/59/736). | UN | ونوقشت هذه المسألة على نطاق واسع في تقرير اللجنة العام عن عمليات حفظ السلام A/59/736)). |
Sin embargo, considerando lo anterior, la Comisión reitera la necesidad de que se realice un examen y se reclasifiquen los puestos de la UNMIK (véase también el informe general de la Comisión (A/58/759)). | UN | إلا أنه نظرا لما تقدم ذكره، تكرر اللجنة الإعراب عن ضرورة استعراض الوظائف الموجودة في البعثة وإعادة تصنيفها (انظر أيضا تقرير اللجنة العام (A/58/759)). |
En el informe general de la Comisión figuran otras observaciones sobre los exámenes de gestión de la dotación de personal y la estructura orgánica de las misiones. | UN | وترد تعليقات أخرى للجنة على الاستعراضات الإدارية لملاك موظفي البعثات وهيكلها التنظيمي في تقريرها العام. |