Los temas tratados en el informe sinóptico podrían variar de un año a otro, según la actualidad de dichos temas. | UN | وقد تتغير المواضيع التي يغطيها التقرير الاستعراضي من سنة إلى أخرى، تبعا للأهمية المرحلية لهذه المواضيع. |
La Comisión pide que en el futuro las cuestiones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes y los memorandos de entendimiento se traten en el informe sinóptico. | UN | وتطلب اللجنة أن يتم في المستقبل تناول المسائل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم في التقرير الاستعراضي. |
La Comisión observa que el informe sinóptico del Secretario General no allega información sobre las medidas adoptadas para dar efecto a dicha recomendación. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التقرير الاستعراضي للأمين العام لا يتضمّن أي معلومات عن الخطوات التي اتخذت استجابة لتلك التوصية. |
Se preguntó por qué el informe sinóptico anual se concentraba únicamente en los aspectos negativos de la globalización. | UN | ووجه سؤال بشأن سبب تركيز تقرير الاستعراض العام السنوي فقط على الجوانب السلبية للعولمة . |
Se preguntó por qué el informe sinóptico anual se concentraba únicamente en los aspectos negativos de la globalización. | UN | ووجه سؤال بشأن سبب تركيز تقرير الاستعراض العام السنوي فقط على الجوانب السلبية للعولمة . |
El Comité pidió que el informe sinóptico del CAC continuase suministrando información detallada sobre la asistencia del sistema de las Naciones Unidas a los países que invocaban el Artículo 50 de la Carta. | UN | وطلبت اللجنة أن يستمر التقرير الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية في توفير معلومات مفصلة عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من الميثاق. |
La información pertinente figura en el informe sinóptico (A/61/786, párrs. 24 y 95 a 102). | UN | وترد المعلومات ذات الصلة بالموضوع في التقرير الاستعراضي (A/61/786، الفقرات 24 و 95-102). |
Cumplida en el informe sinóptico. | UN | نُفذ في التقرير الاستعراضي العام. |
La Comisión recomienda que el informe sinóptico siga publicándose todos los años; sin embargo, a juicio de la Comisión, bien puede suceder que no todas las cuestiones intersectoriales tratadas en el informe exijan que la Asamblea General dé orientación y directrices de política anualmente. | UN | وتوصي اللجنة بمواصلة إصدار التقرير الاستعراضي العام سنويا؛ لكنها ترى أن المسائل الشاملة التي يتناولها التقرير قد لا تتطلب جميعها صدور توجيهات ومبادئ توجيهية في مجال السياسات من الجمعية العامة كل سنة. |
La Comisión también pone de relieve que el informe sinóptico debe concentrarse en los problemas principales y las tendencias de reciente aparición y hacer recomendaciones claras para la adopción de medidas por parte de la Asamblea. | UN | وتشدد اللجنة أيضا على ضرورة تركيز التقرير الاستعراضي العام على التحديات الرئيسية والاتجاهات الناشئة، وعلى تقديم توصيات واضحة بشأن التدابير التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة. |
Algunas delegaciones pidieron que se les aclarara por qué los temas de la energía sostenible y la diversidad biológica fueron presentados juntos en el informe sinóptico anual. | UN | 99 - والتمست بعض الوفود أيضا مزيدا من الإيضاح عن سبب عرض المواضيع المتعلقة بالطاقة المستدامة والتنوع البيولوجي معا في التقرير الاستعراضي السنوي. |
La Comisión Consultiva observa en el informe sinóptico que el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha establecido un equipo de tareas de alto nivel en el que participan representantes de todas las esferas especializadas. | UN | 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى التقرير الاستعراضي أن الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام قد دعا إلى انعقاد فرقة عمل رفيعة المستوى شارك فيها ممثلون من جميع المجالات المتخصصة. |
8 informes y notas sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de operaciones sobre el terreno de las Naciones Unidas, incluidos el informe sinóptico, la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | إعداد 8 تقارير ومذكرات عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة الميدانية، بما في ذلك التقرير الاستعراضي وحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
No existe un vínculo directo entre el informe sinóptico de la Secretaría y el informe general de la Comisión Consultiva. | UN | ولا توجد صلة مباشرة بين تقرير الاستعراض العام للأمانة العامة والتقرير العام للجنة الاستشارية. |
La Comisión Consultiva opina que el informe sinóptico mejoraría si fuese más analítico y menos descriptivo. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنّ تقرير الاستعراض العام سيستفيد من تقديم مزيد من التحليل وقليل من الوصف. |
Por esa razón, su delegación siempre ha propugnado que el informe sinóptico se presente con periodicidad bienal. | UN | وعليه فإن وفده أيد باستمرار تقديم تقرير الاستعراض العام مرة كل سنتين. |
En el informe sinóptico anual del CAC correspondiente a 1995 se describirán los resultados de tales iniciativas. | UN | وحصيلة هذه المبادرات سترد في التقرير الشامل السنوي للجنة لعام ١٩٩٥. |
1. el informe sinóptico anual de 1992 abarcó, con carácter excepcional, no sólo la labor cumplida por el CAC ese año, sino también las decisiones adoptadas en el primer período ordinario de sesiones de 1993. | UN | ١ - لم يكتف التقرير الشامل السنوي لعام ١٩٩٢ بتغطية أعمال لجنة التنسيق الادارية عن تلك السنة فحسب، بل غطى أيضا، على أساس استثنائي، المقررات التي اتخذت في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣. |
Las delegaciones acogieron con beneplácito el informe sinóptico anual de la Junta de los Jefes Ejecutivos correspondiente a 2013 y reconocieron la importancia de la función de la Junta y sus órganos subsidiarios, especialmente habida cuenta de que la comunidad internacional sigue lidiando con las secuelas de la crisis financiera y económica mundial. | UN | 3 - رحبت الوفود بالتقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لعام 2013 وأقرَّت بأهمية الدور الذي يضطلع به المجلس وهيئاته الفرعية، لا سيما في ظل مواصلة المجتمع الدولي التصدي لعواقب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
Se expresó la opinión de que en el informe sinóptico se había logrado hacer una buena estimación del costo de los servicios de conferencias. | UN | ١٧ - رئي أن التقرير اﻹجمالي يمثل محاولة ناجحة لتقدير تكاليف خدمة المؤتمرات. |
Todo los años, los organismos especializados participan activamente en el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social, y durante la serie de sesiones de carácter general se examina el informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | بالإضافة إلى مشاركة الوكالات المتخصصة مشاركة نشطة في الدورة الموضوعية للمجلس، يتم النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية في الجزء العام من الاجتماعات كل سنة. |
El CPC ha formulado diversas recomendaciones sobre la cuestión de la coordinación en relación con el informe sinóptico anual de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación correspondiente al bienio 2005-2006. | UN | وأصدرت اللجنة عدة توصيات بشأن مسألة التنسيق فيما يتصل بتقرير الاستعراض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للفترة 2005-2006. |
En el informe sinóptico del Secretario General (A/57/723, cuadro 3) figura un resumen de la ejecución financiera de las misiones de mantenimiento de la paz en el período terminado el 30 de junio de 2002. | UN | 29 - يرد موجز للأداء المالي لبعثات حفظ السلام في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 في تقرير النظرة العامة للأمين العام (A/57/723، الجدول 3). |
el informe sinóptico anual de la Junta de los jefes ejecutivos pasa revista a las principales novedades relacionadas con la cooperación interinstitucional en el marco de la Junta y a las nuevas cuestiones que están apareciendo en su agenda. | UN | ويتضمن تقرير الاستعراض السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين عرضا عاما للتطورات الرئيسية للتعاون فيما بين الوكالات في إطار المجلس، فضلا عن بيانا بالمسائل المستجدة على جدول أعمال المجلس. |
En el informe sinóptico se señalaba que en 1995 se había modificado sustancialmente el entorno mundial en que se aplicaban las Estrategias orientadas hacia el futuro. | UN | ٧ - وأشير في تقرير العرض العام إلى أن البيئة العالمية المحيطة بتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية قد تغيرت بدرجة كبيرة في عام ١٩٩٥. |
Las delegaciones agradecieron el informe sinóptico anual de la Junta de los jefes ejecutivos correspondiente a 2007/2008 y la función desempeñada por la Junta en el fomento de la coordinación y la eficacia del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 392 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير الاستعراضي السنوي المقدم من المجلس للفترة 2007/2008 وكذلك لدور المجلس في تعزيز التنسيق والفعالية في منظومة الأمم المتحدة. |