"el instituto danés de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعهد الدانمركي لحقوق
        
    Aunque el Instituto Danés de Derechos Humanos puede haber presentado un informe, el Gobierno no le ha solicitado que lo haga. UN وفي حين أن المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كان باستطاعته تقديم تقرير، فإن الحكومة لم تطلب منه القيام بذلك.
    De la ley se desprendía que los recursos relativos a violaciones de la prohibición de la discriminación podían presentarse ante el Instituto Danés de Derechos Humanos. UN ونص القانون على إمكانية قيام المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بالنظر في الطعون المتعلقة بانتهاك الحظر على التمييز.
    El informe se preparó en colaboración con el Instituto Danés de Derechos Humanos, que prestó asesoramiento sobre el contenido y el proceso. UN وأُعد التقرير بالتحاور مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، الذي أسدى المشورة بشأن المحتويات والعملية.
    Este Consejo independiente colaborará con el Instituto Danés de Derechos Humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en Groenlandia. UN وسيعمل المجلس المستقل بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في غرينلند.
    El Consejo coopera con el Instituto Danés de Derechos Humanos en el seguimiento de la situación de los derechos humanos en Groenlandia. UN ويتعاون المجلس مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان على رصد حالة حقوق الإنسان في غرينلند.
    3. El Comité señala con reconocimiento la aportación hecha a sus deliberaciones por el Instituto Danés de Derechos Humanos y por diversas organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 3- وتلاحظ اللجنة بتقدير مساهمات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان ومنظمات حكومية شتى في مداولاتها.
    17. el Instituto Danés de Derechos Humanos es una institución nacional de derechos humanos de la categoría A de conformidad con los Principios de París. UN 17- المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان هو مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تنتمي إلى " الفئة ألف " وفقاً لمبادئ باريس.
    el Instituto Danés de Derechos Humanos ha sido nombrado recientemente por el Parlamento de Dinamarca como organismo de promoción de la igualdad en relación con el género. UN عين البرلمان الدانمركي مؤخرا المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بوصفه الهيئة المعنية بالمساواة فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية.
    Esto significa que, de ahora en adelante, el Instituto Danés de Derechos Humanos tiene el mandato de fomentar, evaluar, supervisar y apoyar la igualdad de trato entre mujeres y hombres sin discriminación por motivos de género. UN ويعني هذا أن المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان صار مكلفا منذ الآن بتعزيز المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل وتقييمها ورصدها ودعمها، دون تمييز على أساس نوع الجنس.
    La Conferencia fue organizada por el Instituto Danés de Derechos Humanos y el Defensor del Pueblo contra la Discriminación Étnica de Suecia, en cooperación con la Presidencia del Comité Internacional de Coordinación y el ACNUDH, y con el apoyo financiero de este último y de los Gobiernos de Dinamarca y Suecia. UN وقد نظم هذا المؤتمر المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وأمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز الإثني، بالتعاون مع رئاسة لجنة التنسيق الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبدعم مالي من المفوضية وحكومتي الدانمرك والسويد.
    Se recibió información para la preparación de este informe de las siguientes instituciones nacionales de derechos humanos: el Instituto Danés de Derechos Humanos, la Comisión de Igualdad de Oportunidades de Hong Kong, la Comisión Nacional de Derechos Humanos de México, la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia, el Centro Noruego de Derechos Humanos y el Defensor de los Discapacitados de Suecia. UN ووردت المعلومات التي استخدمت في إعداد هذا التقرير من المؤسسات الوطنية التالية لحقوق الإنسان: المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان؛ لجنة هونغ كونغ لتكافؤ الفرص؛ اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان؛ لجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا؛ المركز النرويجي لحقوق الإنسان؛ أمين المظالم السويدي المعني بالإعاقة.
    La Dependencia organizó junto con el Instituto Danés de Derechos Humanos la segunda mesa redonda sobre instituciones nacionales y la administración de justicia, que se celebró en Copenhague los días 13 y 14 de noviembre de 2003. UN 91 - نظمت الوحدة، بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، مناقشة مائدة مستديرة عقدت في 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في كوبنهاغن بشأن المؤسسات الوطنية وإقامة العدل.
    242. El Comité nota con agrado las actividades emprendidas por el Instituto Danés de Derechos Humanos en la Lucha contra la Discriminación Racial, así como su participación útil en el diálogo con el Estado Parte. UN 242- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الأنشطة التي اضطلع بها المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري، فضلاً عن مشاركته المفيدة في الحوار الذي أُجري مع الدولة الطرف.
    3) El Comité señala con reconocimiento la aportación hecha a sus deliberaciones por el Instituto Danés de Derechos Humanos y por diversas ONG. UN 3) وتلاحظ اللجنة بتقدير مساهمات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية شتى في مداولاتها.
    Hay que señalar, sin embargo, que el Gobierno examina actualmente, en cooperación con el Instituto Danés de Derechos Humanos, las modalidades de aplicación de las principales recomendaciones formuladas por la primera Conferencia sobre la justicia penal ya mencionada en relación con el artículo 2 del presente informe. Estas recomendaciones son las siguientes: UN غير أنه من المناسب الإشارة إلى أهم التوصيات المنبثقة عن مؤتمر العدالة الجنائية الأول الذي سبق الإشارة إليه في المادة 2 من هذا التقرير والتي تقوم الحكومة حالياً بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بدراسة كيفية تطبيقه على أرض الواقع وهذه التوصيات هي:
    15. El 5 de octubre, el Relator Especial dictó una conferencia sobre su experiencia como Relator Especial en el Instituto Danés de Derechos Humanos de Copenhague (Dinamarca). UN 15- وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى المقرر الخاص محاضرة في المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، في كوبنهاغن، الدانمرك، عن خبراته كمقرر خاص.
    50. El Afganistán observó que Dinamarca era parte en a la mayoría de los tratados de derechos humanos, había establecido el Instituto Danés de Derechos Humanos y en julio de 2010 había puesto en marcha el Plan de acción sobre el tratamiento étnico en igualdad de condiciones y el respeto de la persona. UN 50- ولاحظت أفغانستان أن الدانمرك طرف في معظم معاهدات حقوق الإنسان، وأنشأت المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان ووضعت خطة العمل المتعلقة بالمساواة في المعاملة الإثنية واحترام الفرد في تموز/يوليه 2010.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores organizó las reuniones en Copenhague y Åarhus en colaboración con el Instituto Danés de Derechos Humanos, mientras que el Gobierno Autónomo de Groenlandia y el Gobierno Autónomo de las Islas Feroe organizaron las reuniones en Groenlandia y las Islas Feroe, respectivamente. UN ونظمت وزارة الشؤون الخارجية الاجتماعات المعقودة في كوبنهاغن وأرهوس بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، في حين نظمت إدارة الحكم الذاتي في غرينلاند الاجتماعات المعقودة في غرينلاند ونظمت الحكومة المحلية لجزر فارو تلك المعقودة في هذه الجزر.
    1. el Instituto Danés de Derechos Humanos señaló que Dinamarca había ratificado la mayor parte de los principales instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 1- أفاد المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بأن الدانمرك صدّقت على معظم صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان(2).
    5. el Instituto Danés de Derechos Humanos señaló que en la Constitución de 1849 figuraba un Catálogo de Derechos Humanos que, sin embargo, no se había adaptado a las modernas normas internacionales de derechos humanos y las autoridades danesas apenas los aplicaban. UN 5- أفاد المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بأن دستور عام 1849 يتضمن فهرسا ًلحقوق الإنسان لكنه لم يُكيَّف مع معايير حقوق الإنسان الدولية الحديثة ولم تطبقه السلطات الدانمركية إلا في حالات نادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more