el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral, con sede en Estocolmo, fue establecido en 1995 en virtud de un tratado internacional. | UN | ٢٥ - انشئ المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، الذي يقع مقره في ستكهولم، بموجب معاهدة دولية في عام ١٩٩٥. |
el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral está dispuesto, junto con las Naciones Unidas, a satisfacer esas expectativas. | UN | إن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية على استعداد، مع الأمم المتحدة، لتلبية هذه التوقعات. |
La Universidad para la Paz ha seguido colaborando con el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral en proyectos bilaterales y multilaterales en los terrenos del fomento de la paz, la democracia y los derechos humanos. | UN | كذلك واصلت جامعة السلام العمل مع المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية فيما يتعلق بمشاريع ثنائية ومشاريع متعددة الأطراف في مجال تعزيز السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، |
Diálogo interactivo sobre el tema “Problemas y oportunidades de la democracia local” (organizado conjuntamente por el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral, el Centro Internacional Sueco para la Democracia Local y el Centro Este-Oeste) | UN | بمكتب المراقب الدائم للمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابيةunobserver@idea.int |
Los indicadores los está elaborando un grupo de investigadores nacionales en colaboración con el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral (IDEA) y el PNUD. | UN | ويعكف فريق بحث وطني على وضع تلك المؤشرات، بالتعاون مع المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral condena enérgicamente el golpe de Estado que tuvo lugar en Honduras, que desembocó en la expulsión del Presidente elegido democráticamente, Sr. Zelaya. | UN | إن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية يدين بشدة الانقلاب في هندوراس، الذي أدى إلى طرد الرئيس زيلايا المنتخب بطريقة ديمقراطية. |
Por su parte, el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral está realizando actividades de capacitación en Jartum, con financiación del PNUD dirigidas a 22 partidos políticos. | UN | ويقدم أيضا المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية التدريب لـ 22 حزبا سياسيا على شؤون الأحزاب السياسية في الخرطوم بتمويل من البرنامج الإنمائي. |
el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral destaca dos aspectos: la necesidad de garantizar un seguimiento eficaz entre las conferencias y la importancia de compartir experiencias sobre esfuerzos de democratización. | UN | ويؤكد المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مسألتين هما: ضرورة ضمان المتابعة الفعالة بين المؤتمرات، وأهمية تبادل الخبرات بشأن جهود تحقيق الديمقراطية. |
A petición de Mongolia, el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral proporcionó asesoría técnica a ese proceso, partiendo de la metodología de evaluación del estado de la democracia que el Instituto había desarrollado. | UN | وبناء على طلبها، قدّم المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية المشورة التقنية لتلك العملية، على أساس منهجية تقييم حالة الديمقراطية التي طوَّرها المعهد. |
En 2011, el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral y el Gobierno de México organizaron conjuntamente una conferencia internacional en México, D.F. | UN | 17 - وفي عام 2011، اشترك المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مع حكومة المكسيك في تنظيم مؤتمر دولي بمدينة مكسيكو. |
Según el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral y la base de datos mundial sobre cupos electorales para la mujer de la Universidad de Estocolmo, casi 100 países introdujeron sistemas de cupos, los tenían anteriormente o estaban considerando su introducción. | UN | واستنادا إلى المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، وقاعدة البيانات العالمية المتعلقة بحصص النساء في الانتخابات، التابعة لجامعة ستكهولم، طبق ما يناهز 100 بلد نظام الحصص، أو استخدمته سابقا أو فكر في العمل به. |
Las otras dos organizaciones más destacadas relacionadas con la democracia que trabajan a escala mundial, a saber, el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral (IIDEA) y la Unión Interparlamentaria (UIP), también han hecho importantes contribuciones a este ámbito que adquiere cada vez más importancia. | UN | كما قدمت المنظمتان الرئيسيتان المتصلتان بالديمقراطية وتعملان على صعيد عالمي، وهما: المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية والاتحاد البرلماني الدولي مساهمات كبيرة إلى هذا الميدان ذي الأهمية المتزايدة. |
el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral cree que en los esfuerzos internacionales, incluidos los de las Naciones Unidas, destinados a llevar un seguimiento de las repercusiones mundiales de la crisis también deberían tenerse en cuenta los aspectos de consolidación democrática y consecuencias en materia de políticas a fin de ofrecer un análisis que los asociados y los responsables de formular políticas puedan utilizar. | UN | ويرى المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية أنه ينبغي أيضا أن تؤخذ في الحسبان أبعاد الجهود الدولية، بما فيها جهود الأمم المتحدة، المبذولة لرصد الآثار العالمية للأزمة في بناء الديمقراطية وآثار السياسة العامة وذلك لتوفير التحليل ليستخدمه الشركاء وواضعو السياسة. |
el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral se compromete a contribuir, en asociación con las Naciones Unidas, a una mayor comprensión de las dimensiones políticas de la crisis para mejorar las respuestas normativas, tanto a nivel nacional como regional, y en el marco de una estructura financiera internacional reformada. | UN | إن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية ملتزم بالشراكة مع الأمم المتحدة، بالإسهام في تعزيز تفهم الأبعاد السياسية للأزمة من أجل تعزيز سياسات الاستجابة، سواء على المستوى الوطني أو الإقليمي وفي إطار الهيكل المالي الدولي بعد إصلاحه. |
Además de sus actividades principales que, en general, están relacionados con la democracia, los derechos humanos y la paz, la Universidad para la Paz sigue colaborando con el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral en proyectos bilaterales y multilaterales en la esfera del fomento de la paz, la democracia y los derechos humanos. | UN | 9 - إلى جانب الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها جامعة السلام والتي تتناول بصورة عامة قضايا الديمقراطية وحقوق الإنسان والسلام، ستواصل الجامعة العمل مع المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية بشأن مشاريع ثنائية ومشاريع متعددة الأطراف في ميدان النهوض بالسلام والديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Los patrocinadores consideran firmemente que el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral cumple los dos criterios estipulados en la decisión 49/426 de la Asamblea General, a saber, que es una organización intergubernamental y que su trabajo es pertinente y beneficioso para las Naciones Unidas. | UN | وأضاف قائلاً إن مقدمي مشروع المقرر يعتقدون اعتقاداً راسخاً أن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية يفي بالمعيارين المبينين في مقرر الجمعية العامة 49/426، وأنه منظمة حكومية دولية وعمله ذو صلة بالأمم المتحدة ومفيد لها. |
El Sr. Groth (Suecia) presenta el tema del programa y dice que el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral está integrado por 19 Estados miembros en representación de todas las partes del mundo. | UN | 13 - السيد غروث (السويد): عرض ذلك البند من جدول الأعمال وقال إن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية يضم في عضويته 19 دولة تمثل جميع أنحاء العالم. |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، |
Como se señala en el párrafo 13 supra, la IFES está asociada con las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral en el proyecto sobre administración y financiación de elecciones. | UN | وتعمل هذه المؤسسة، كما جاء في الفقرة ١٣ أعلاه، كشريك لﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية في مشروع إدارة وتكاليف الانتخابات. |
Diálogo interactivo sobre el tema “Problemas y oportunidades de la democracia local” (organizado conjuntamente por el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral, el Centro Internacional Sueco para la Democracia Local y el Centro Este-Oeste) | UN | بمكتب المراقب الدائم للمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابيةunobserver@idea.int |