Este acuerdo no impedía que otros miembros se reuniesen con el Iraq con arreglo a disposiciones análogas. | UN | ولم يمنع هذا الاتفاق أعضاء آخرين من الاجتماع مع العراق بموجب أحكام مماثلة. |
El Organismo aplicó medidas de verificación amplias en el Iraq con arreglo a las disposiciones de la resolución 687 y resoluciones conexas del Consejo de Seguridad, en particular el acceso irrestricto a emplazamientos de interés y una supervisión ambiental de grandes zonas para detectar la producción clandestina de material fisible. | UN | فقد طبقت الوكالة تدابير تحقق موسعة في العراق بموجب القرار 687 وقرارات ذات صلة صدرت عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بما في ذلك إمكانية الدخول بحرية إلى المواقع موضع الاهتمام والرصد البيئي الواسع النطاق للكشف عن إنتاج المواد الانشطارية بصورة غير قانونية. |
Se adjunta a la presente el informe de la 18ª inspección efectuada por el OIEA en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | تجدون مرفقا بهذه الرسالة تقرير عن عملية التفتيش الثامنة عشرة التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Se adjunta a la presente el informe de la 19ª inspección efectuada por el OIEA en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | تجدون مرفقا بهذه الرسالة تقرير عن عملية التفتيش التاسعة عشرة التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Actividades relacionadas con los informes de inventario preparados por el Iraq con arreglo a los párrafos 22 y 23 del plan para la vigilancia y verificación permanentes | UN | اﻷنشطــــة المتصلــــة بتقاريــــر الجــــرد التي أعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين |
en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo | UN | في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
APENDICE Informe sobre la 22ª inspección in situ efectuada por el OIEA en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير عن عملية التفتيش الموقعي الثانية والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo | UN | في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
OIEA en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) | UN | ضميمة تقريـر عن التفتيـش الموقعي الثامن والعشرين في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
Sírvase encontrar adjunto el informe de la 17ª inspección realizada por el OIEA en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | تجدون مرفقا بهذه الرسالة تقرير عن عملية التفتيش السابعة عشرة التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١(. |
Informe sobre la 19ª inspección in situ efectuada por el Organismo Internacional de Energía Atómica en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير عن عملية التفتيش الموقعي التاسعة عشرة التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
Sírvase encontrar adjuntos a la presente los informes consolidados de las inspecciones 20ª y 21ª efectuadas por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | تجدون مرفقا بهذه الرسالة تقريرا موحدا عن عمليتي التفتيش العشرين والحادية والعشرين اللتين قامت بهما الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Los equipos pudieron reunir información y datos técnicos valiosos que se necesitaban para planificar y ejecutar las actividades de vigilancia y verificación permanentes en el Iraq con arreglo a la resolución 715 (1991). | UN | وتمكنت اﻷفرقة من جمع معلومات قيمة وبيانات تقنية لازمة لتخطيط وتنفيذ أنشطة الرصد والتحقق المستمرين في العراق بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١(. |
Sírvase encontrar adjunto a la presente el informe sobre la 25ª inspección efectuada por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | مرفق طيه تقرير عملية التفتيش الخامسة والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Tengo el honor de remitir adjunto el informe de la 26ª inspección efectuada por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq con arreglo a lo dispuesto en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | أرجو أن تجدوا طيه تقرير عملية التفتيش السادسة والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
OIEA en el Iraq con arreglo a la resolución 687 (1991) | UN | العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
Tengo el honor de remitir adjunto el informe de la 27ª inspección efectuada por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq con arreglo a lo dispuesto en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | أرجو أن تجدوا طيه تقرير عملية التفتيش السابعة والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Paralelamente, el equipo visitó sitios que contenían artículos prohibidos declarados y verificó la destrucción de estos artículos por el Iraq, con arreglo a instrucciones proporcionadas anteriormente por la Comisión. | UN | والى جانب هذه المهمة، قام الفريق بزيارة مواقع تضم بنودا محظورة سبق الافصاح عنها، حيث تحقق من تدمير هذه البنود على يد العراق وفقا للتعليمات التي كانت اللجنة قد أصدرتها. |