el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
Aprovecho esta ocasión para reafirmar que el Japón seguirá contribuyendo a su invaluable labor. | UN | وأغتنم هذه المناسبة لأجدد التأكيد على أن اليابان ستواصل الإسهام في عملها القيم. |
el Japón seguirá contribuyendo a ese programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a este programa. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
el Japón seguirá contribuyendo a la labor del Consejo de Seguridad. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في أعمال مجلس اﻷمن. |
el Japón seguirá contribuyendo a la promoción y protección de los derechos humanos mediante los diálogos sobre ese tema. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها باغتنام فرص الحوار في هذا المجال. |
Para concluir, deseo reiterar que el Japón seguirá contribuyendo a la estabilidad del marco jurídico para los asuntos oceánicos, y por ende, a la promoción de un uso prudente y equitativo del mar por la comunidad internacional, de conformidad con la Convención. | UN | في الختام، أود أن أكرر القول إن اليابان ستواصل الإسهام في استقرار الإطار القانوني لشؤون المحيطات، مشجعة بذلك استخدام المجتمع الدولي للبحار استخداماً حصيفاً ومنصفاً، وفقاً لأحكام اتفاقية قانون البحار. |