También se importaban productos de España, el Japón y los Países Bajos. | UN | وتشمل المصادر الأخرى للواردات اسبانيا وهولندا واليابان. |
También se importaban productos de España, el Japón y los Países Bajos. | UN | وتشمل المصادر الأخرى للواردات اسبانيا وهولندا واليابان. |
También se importaban productos de España, el Japón y los Países Bajos. | UN | وتشمل المصادر الأخرى للصادرات اسبانيا وهولندا واليابان. |
Deseo informar de que desde la presentación del proyecto de resolución el Japón y los Países Bajos se han convertido en patrocinadores. | UN | وأود أن أعلن أنه منــذ تقديم مشروع القرار هذا انضم إلى قائمة المشاركين فــي تقديمــه: اليابان وهولندا. |
El Gobierno del Perú fue el anfitrión del seminario, en colaboración con los Gobiernos de Alemania, el Canadá, el Japón y los Países Bajos. | UN | واضطلع باستضافتها من جانب حكومة بيرو في إطار التعاون مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان. |
También se importaban productos de España, el Japón y los Países Bajos. | UN | وتشمل المصادر الأخرى للصادرات، إسبانيا وهولندا واليابان. |
También se importaban productos de España, el Japón y los Países Bajos. | UN | وشملت المصادر الأخرى للصادرات إسبانيا وهولندا واليابان. |
914. Los representantes de Alemania, el Japón y los Países Bajos hicieron declaraciones para explicar la posición de sus delegaciones. | UN | ٩١٤- وأدلى ممثلو المانيا وهولندا واليابان ببيانات تعليلا لمواقف وفودهم. |
En este sentido, señalo a la atención la declaración conjunta de apoyo al TPCE emitida por Australia, el Japón y los Países Bajos en Nueva York el mes pasado. | UN | وأسترعي الاهتمام في ذلك الصدد إلى الإعلان المشترك الذي أطلقته أستراليا وهولندا واليابان في الشهر المنصرم في نيويورك دعما للمعاهدة. |
A este respecto, señalo a la atención la declaración conjunta que Australia, el Japón y los Países Bajos emitieron en Nueva York, el mes pasado, en apoyo de dicho Tratado. | UN | وفي هذا السياق، استرعي الانتباه إلى الإعلان المشترك الذي أطلقته أستراليا وهولندا واليابان في نيويورك الشهر الماضي دعما لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Junto con Finlandia, el Japón, y los Países Bajos, Australia convocó en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas una reunión ministerial sobre el Tratado en la que se subrayó el constante y amplio apoyo de que gozaba el Tratado. | UN | وعقدت أستراليا اجتماعا وزاريا مشتركا مع فنلندا وهولندا واليابان أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن المعاهدة أكد الدعم الواسع النطاق والمستمر للمعاهدة. |
Junto con Finlandia, el Japón, y los Países Bajos, Australia convocó en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas una reunión ministerial sobre el Tratado en la que se subrayó el constante y amplio apoyo de que gozaba el Tratado. | UN | وعقدت أستراليا اجتماعا وزاريا مشتركا مع فنلندا وهولندا واليابان أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن المعاهدة أكد الدعم الواسع النطاق والمستمر للمعاهدة. |
El Departamento de Asuntos de Desarme cooperó con los Gobiernos de Alemania, el Canadá, el Japón y los Países Bajos en la organización de dos seminarios subregionales sobre la transparencia en materia de armamentos dedicados específicamente al Registro de Armas Convencionales y al formulario estándar para informar sobre los gastos militares. | UN | فقد تعاونت إدارة شؤون نزع السلاح مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان في عقد حلقتين دراسيتين بشأن الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية خصصتا لمسألتي سجل الأسلحة التقليدية وتوحيد وسائل الإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Carta de fecha 30 de octubre de 2002 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Australia, el Japón y los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأستراليا وهولندا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Nosotros, los Representantes Permanentes de Australia, el Japón y los Países Bajos, tenemos el honor de referirnos a la declaración ministerial conjunta formulada en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, cuya ceremonia de depósito de instrumentos de adhesión o ratificación se celebró el 14 de septiembre en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | يشرفنا نحن الممثلين الدائمين لأستراليا وهولندا واليابان أن نشير إلى البيان الوزاري المشترك الذي يؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والصادر في 14 أيلول/سبتمبر بمقر الأمم المتحدة. |
El Departamento de Asuntos de Desarme cooperó con los Gobiernos de Alemania, el Canadá, el Japón y los Países Bajos en la organización de dos seminarios sobre la transparencia en materia de armamentos, con especial atención al Registro de Armas Convencionales y al formulario estándar de las Naciones Unidas para informar sobre los gastos militares. | UN | فقد تعاونت إدارة شؤون نزع السلاح مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان في عقد حلقتين دراسيتين بشأن الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية ركزتا على مسألتي سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ووسائل الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Carta de fecha 1° de noviembre de 2004 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Australia, Finlandia, el Japón y los Países Bajos ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأستراليا وفنلندا وهولندا واليابان لدى الأمم المتحدة |
Prácticamente toda la asistencia proporcionada por el Japón y los Países Bajos a este sector y el 69% de la asistencia proporcionada por Francia tenían por objeto apoyar programas de ajuste estructural y ajustes de la balanza de pagos. | UN | أما الدعم المقدم لبرامج التكيف الهيكلي وتسويات موازين المدفوعات فقد استوعب جل المساعدة المقدمة من اليابان وهولندا على الترتيب، و ٦٩ في المائة من المساعدة المقدمة من فرنسا. |
Prácticamente toda la asistencia proporcionada por el Japón y los Países Bajos a este sector y el 69% de la asistencia proporcionada por Francia tenían por objeto apoyar programas de ajuste estructural y ajustes de la balanza de pagos. | UN | أما الدعم المقدم لبرامج التكيف الهيكلي وتسويات موازين المدفوعات فقد استوعب جل المساعدة المقدمة من اليابان وهولندا على الترتيب، و ٦٩ في المائة من المساعدة المقدمة من فرنسا. |
Por consiguiente, apoyamos y patrocinamos el proyecto de resolución presentado por el Japón y los Países Bajos titulado " Recomendaciones sobre el apoyo al voluntariado " . | UN | لذلك، نؤيد مشروع القرار الذي عرضته اليابان وهولندا المعنون " توصيات بشأن دعم العمل التطوعي " ونشارك في تقديمه. |
Tenemos a la Federación de Rusia, seguida de Hungría -- en nombre de la Unión Europea -- , Belarús, Argelia, el Japón y los Países Bajos y, posiblemente, otros oradores. | UN | وستلي الاتحادَ الروسي هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي، ثم بيلاروس فالجزائر واليابان وهولندا ولربما أيضاً متكلمون آخرون. |