"el jefe del equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الفريق
        
    • رئيس فرقة
        
    • قائد الفريق
        
    • لقائد الفريق
        
    • يتولى قيادة الفريق القٌطري
        
    • رئيس الأركان
        
    • رئيس طاقم
        
    • رئيس فريق
        
    • ورئيس فرقة العمل
        
    el jefe del equipo entró al sitio para verificar que el sitio actual de la sociedad Al-Fatah pertenece a la Sociedad Nacional Ibn Firnas. UN ودخل رئيس الفريق إلى الموقع لغرض التأكد من أن الموقع الحالي لشركة الفتح كان يعود إلى شركة ابن فرناس العامة.
    Durante 5 años, hasta su jubilación fue el jefe del equipo científico Open Subtitles لمدة خمس سنوات حتى تقاعده شغل منصب رئيس الفريق العلمي
    el jefe del equipo afirmó que la opinión del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) es aplicar el futuro plan de vigilancia a algunas de las máquinas en esta central, no destruirlas. UN وأكد رئيس الفريق أن موقف الوكالة هو تطبيق خطة المراقبة المستقبلية على بعض المكائن في هذه المنشأة وليس تدميرها.
    el jefe del equipo de tareas iraní para casos de desastre ha elogiado la generosa asistencia internacional que se nos ha brindado hasta el momento. UN وقد أثنى رئيس فرقة العمل اﻹيرانية المعنية بالكوارث على المساعدة الدولية السخية المقدمة حتى اﻵن.
    El jefe de la oficina regional es el jefe del equipo encargado del marco. UN ورئيس المكتب الاقليمي هو قائد الفريق المعني بذلك الاطار.
    Durante la visita al emplazamiento de Al-Rafah, el jefe del equipo de inspección empezó a acordonar el emplazamiento e intentó precintarlo. UN وعند زيارة موقع الرفاه بدأ رئيس الفريق بوضح سياج من الحبال حول الموقع ومحاولة ختمه.
    el jefe del equipo se reunió con el Presidente Patassé durante la visita. UN والتقى رئيس الفريق بالرئيس باتاسي أثناء الزيارة.
    el jefe del equipo indicó que el día siguiente tenía la intención de dirigirse en helicóptero a la fábrica Al-Rafah en la provincia de Mosul. UN أشار رئيس الفريق إلى أنه ينوي القيام برحلة بالطائرات المروحية يوم غد إلى مصنع الرماح في محافظة الموصل.
    el jefe del equipo también participará en la planificación de actividades conexas y se encargará de preparar numerosos, y a veces delicados, documentos, incluidos informes a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN ويشارك رئيس الفريق أيضا في تخطيط الأنشطة ذات الصلة وهو مسؤول عن صياغة العديد من الوثائق وتلك الحساسة أحيانا، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Uno de los consultores independientes fue el jefe del equipo. UN وتولى أحد الخبيرين الاستشاريين مهمة رئيس الفريق.
    Uno de los consultores independientes fue el jefe del equipo. UN وتولى أحد الخبيرين الاستشاريين مهمة رئيس الفريق.
    el jefe del equipo y uno de los dos jefes adjuntos eran sudafricanos. UN فقد كان كل من رئيس الفريق واثنان من نوابه من جنوب أفريقيا.
    Para mejor explicar lo sucedido en las últimas 48 horas el jefe del equipo que hizo este gran descubrimiento el Dr. David Drumlin, Asesor Especial de Ciencias del Presidente. Open Subtitles لتوضيح الاحداث بشكل أفضل خلال الـ 48 ساعة الماضية رئيس الفريق العلمى الذى اكتشف هذا هو د.
    Al término de la misión, el jefe del equipo declaró que los resultados de la misión en general habían sido positivos y que la parte iraquí había cooperado en gran medida en las labores del equipo y le había suministrado toda la información que éste le solicitó. UN وصرح رئيس الفريق في أعقاب انتهاء مهمة فريقه أن مهمتهم كانت إيجابية عموما وأن العراقيين تجاوبوا الى حد كبير مع عمل الفريق وقدموا كافة المعلومات التي طلبها الفريق.
    el jefe del equipo de Turno de la policía de Mostar Occidental, Dragan Marincic, respondió que no estaba al tanto de que se tuviera prevista una visita de los bosniacos al cementerio. UN وقد رد رئيس الفريق المناوب في شرطة موستار الغربية، دراغان مارينتسيتش بأنه ليس لديه علم بأن البشناق يزمعون زيارة المقبرة.
    Si bien el jefe del equipo insistió en ese aspecto de la misión y no quería seguir adelante con el resto de la misión sin cumplirlo, los iraquíes no iniciaron conversaciones con el equipo de la Comisión Especial. UN وفي حين أن رئيس الفريق أصر على هذا الجانب من المهمة وأنه لن يشرع في بقية التفتيش بدونه، فإن العراقيين لم يدخلوا في مناقشة مع فريق اللجنة الخاصة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las actividades del equipo de tareas concluyeron el 19 de septiembre de 1999 y que el jefe del equipo volvió a su lugar de destino. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن أنشطة فرقة العمل انتهت في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وأن رئيس فرقة العمل قد عاد إلى مقر عمله.
    el jefe del equipo mantiene al resto del equipo constantemente informado. UN وظل قائد الفريق يطلع بقية أعضاء الفريق على التطورات باستمرار.
    Otras reuniones oficiosas eran las de información sobre el vigésimo aniversario de la cooperación entre el PNUD y China, el Programa Semipalatinsk de Kazajstán, y el informe de evaluación sobre el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización presentado por el jefe del equipo. UN وتشمل الاجتماعات غير الرسمية اﻷخرى جلسات احاطة إعلامية بشأن الذكرى السنوية العشرين للتعاون بين البرنامج الانمائي والصين، وبرنامج سيميبالاتينسك في كازاخستان، والتقرير التقييمي لقائد الفريق عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية.
    El coordinador residente de las Naciones Unidas. Como centro de atención del presente examen, el coordinador residente es el jefe del equipo de las Naciones Unidas en un país y actúa como representante designado del Secretario General de las Naciones Unidas -- y responde ante él -- (en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos) por conducto del Administrador del PNUD (en su calidad de Presidente del GNUD). UN المنسق المقيم للأمم المتحدة: المنسق المقيم، الذي يشكل الموضوع الرئيسي لهذا الاستعراض، هو من يتولى قيادة الفريق القٌطري للأمم المتحدة ويعمل بوصفه الممثل المُعيّن للأمين العام للأمم المتحدة - ويرفع التقارير إليه - (بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين) عن طريق مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية).
    Elliot Batson - - El es el jefe del equipo de trabajo de Melinda. Open Subtitles يكون (إليوت باتسون) رئيس الأركان لدى (ميليندا)
    Keith Urbahn, el jefe del equipo de Donald Rumsfeld, puso en Twitter lo siguiente: Open Subtitles كيث أوربان, رئيس طاقم وزير الدفاع الأسبق دونالد روزفيلد قام بكتابة تغريدة قائلاً:
    En todos los casos de esta índole el jefe del equipo de reconocimiento accedió a los ruegos. UN وفي جميع هذه الحالات استجاب رئيس فريق الاستطلاع الجوي لهذا الرجاء.
    La Secretaria General Adjunta y el jefe del equipo de Tareas, acordarán qué asuntos habrán de someter a la atención inmediata de la Secretaria General Adjunta. UN وتقوم وكيلة الأمين العام ورئيس فرقة العمل بالاتفاق على المسائل التي ستعرض عليها بشكل عاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more