"el líbano y siria" - Translation from Spanish to Arabic

    • لبنان وسوريا
        
    • اللبنانية السورية
        
    • لبنان وسورية
        
    • ولبنان وسوريا
        
    • اللبناني والسوري
        
    el Líbano y Siria están comprometidos con las resoluciones que gozan de legitimidad internacional. Seguimos comprometidos con la paz como opción estratégica. UN إن لبنان وسوريا كانا، ولا يزالان، ملتزمين بقرارات الشرعية الدولية، وكانا، ولا يزالان، ملتزمين بالسلام خيارا استراتيجيا.
    el Líbano y Siria recibieron, cada uno, casi 500.000 dólares en fondos para proyectos, mientras que correspondieron a Jordania 200.000 dólares. UN وتلقى كل من لبنان وسوريا ما يقرب من ٠,٥ مليون دولار من التمويل المخصص للمشاريع، في حين أن اﻷردن تلقى ٠,٢ مليون دولار.
    Tampoco ha fundamentado en manera alguna el autor, fuera de sus simples declaraciones, que haya sido detenido y torturado por la OLP en el Líbano y Siria. UN كما أن صاحب الشكوى لم يدعم بأي شكل، غير البيانات المجردة، ادعاءه بأنه اعتقل وعذب على أيدي المنظمة في لبنان وسوريا.
    El control de la frontera entre el Líbano y Siria es otro de esos aspectos. UN وتشكل مراقبة الحدود اللبنانية السورية جانباً آخر منه.
    Por ello queremos establecer relaciones diplomáticas y demarcar las fronteras comunes entre el Líbano y Siria. UN ولتلك الأسباب نريد إقامة العلاقات الدبلوماسية وترسيم الحدود المشتركة بين لبنان وسورية.
    Alentamos la conclusión de tratados de paz entre Israel y el Líbano y Siria. UN ومن ثم فإننا نشجع إبرام معاهدات سلم بين اسرائيل ولبنان وسوريا.
    Israel debe cumplir plenamente con todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad que tienen que ver con las relaciones bilaterales entre el Líbano y Siria. UN وإسرائيل مدعوة إلى الامتثال الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتعلقة بالمسارين اللبناني والسوري.
    También quería anexionar el Líbano y Siria a su reino, para formar un súper estado árabe. Open Subtitles أراد أيضا أن يضيف لبنان وسوريا إلى مملكته لعمل دولة عربيّة كبرى
    - Proporcionar instrucción adicional para preparar a los alumnos para los exámenes preparatorios nacionales en el Líbano y Siria. UN - توفير تعليم إضافي ﻹعداد التلاميذ ﻷداء امتحانات تحضيرية وطنية في لبنان وسوريا.
    Queda, por lo tanto, la preocupante impresión de que cabe al Enviado Especial alguna función en las relaciones bilaterales entre el Líbano y Siria y entre el Líbano e Israel. UN ومن ثم ينشأ الانطباع المثير للقلق بأن المبعوث الخاص يضطلع بدور في ترتيب العلاقات الثنائية بين لبنان وسوريا وبين لبنان وإسرائيل.
    También acogieron con satisfacción el progreso de las relaciones exteriores entre el Líbano y Siria y la conclusión del proceso destinado a satisfacer los intereses de los dos países amigos. UN كما رحب الاجتماع بالتقدم المحرز في العلاقات الثنائية بين لبنان وسوريا واستكمال هذه العملية التي ترمي إلى تحقيق مصالح البلدين الشقيقين.
    - Capacitar a aproximadamente 305 maestros en el Líbano y Siria sobre las nuevas materias que están introduciendo en los planes de estudio las autoridades de los países de acogida. UN - تدريب قرابة ٣٠٥ مدرسين في لبنان وسوريا على مواد جديدة يجري إدخالها في المناهج الدراسية بواسطة السلطات المضيفة في هذين اﻹقليمين.
    El Grupo Árabe expresa su preocupación por la actual serie de amenazas y ataques de Israel contra la unidad e integridad del territorio libanés y declara su total solidaridad con el Líbano y Siria en su acción coordinada para combatir esta agresión y todos los designios de Israel contra ambos países. UN :: تعرب المجموعة العربية عن قلقها حيال مسلسل التهديدات والاعتداءات الإسرائيلية التي تستهدف وحدة وسلامة الأراضي اللبنانية، كما تعرب عن تضامنها الكامل مع لبنان وسوريا في تنسيقهما المشترك في مواجهة هذا العدوان وكافة المخططات الإسرائيلية التي تستهدف هذين البلدين.
    " Por lo que respecta a las granjas de Shab ' a, del informe del Secretario General se deduce con claridad que se ha fijado una frontera de hecho en la zona, dado que no hay mapas antiguos que permitan confirmar la frontera entre el Líbano y Siria en ella. UN " أما بالنسبة لمزارع شبعا فإنه من الواضح من تقرير الأمين العام أن هناك خطا جرى اعتماده بحكم الواقع في تلك المنطقة في ضوء عدم توفر خرائط قديمة يمكن لها تأكيد الحدود بين لبنان وسوريا.
    Debemos examinar asimismo las políticas de defensa que forman la base del debate nacional iniciado bajo los auspicios del Presidente del Líbano, así como la evolución positiva que tiene lugar actualmente en las relaciones entre el Líbano y Siria. UN وبحث موضوع السياسة الدفاعية في جلسات الحوار الوطني تحت رعاية فخامة رئيس الجمهورية، إلى جانب التطورات الإيجابية في موضوع العلاقات اللبنانية السورية.
    Entre las 8.00 horas y las 15.00 horas, tres niveladoras y una excavadora Poclain del ejército israelí efectuaron tareas de excavación en las granjas ocupadas de Sheba ' , en Tillat Ramta, en la frontera entre el Líbano y Siria. UN بين الساعة 00/08 صباحا والثالثة بعد الظهر قامت ثلاث جرافات " بوكلين " عسكرية إسرائيلية بأعمال الحفريات داخل مزارع شبعا المحتلة عند الحدود اللبنانية السورية في تلة رمتا.
    Tres objetivos enemigos realizaron vuelos frente a la frontera septentrional entre el Líbano y Siria UN - (3) أهداف مقابل الحدود اللبنانية السورية الشمالية
    Los dirigentes expresan su total solidaridad con el Líbano y Siria y rechazan las amenazas dirigidas contra ellos por Israel. Consideran que toda agresión contra el Líbano y Siria constituye una agresión contra todos los Estados árabes. UN ويعرب القادة عن تضامنهم التام مع لبنان وسورية ويرفضون التهديدات الإسرائيلية ضدهما، ويعتبرون أن أي عدوان عليهما عدوان على الدول العربية جمعاء.
    El 11 de diciembre, el Líbano y Siria intercambiaron documentos oficiales sobre los lugares en que se ubicarán sus respectivas embajadas en Damasco y en Beirut. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، تبادلت لبنان وسورية الوثائق الرسمية بشأن موقعي سفارتيهما المقبلتين في دمشق وبيروت.
    Para concluir, quiero decirle al pueblo israelí que los árabes, en particular el Líbano y Siria, han adoptado una decisión estratégica optando por la paz, que es la opción difícil. UN أخيرا أود أن أختم كلامي مخاطبا الشعب اﻹسرائيلي، ﻷقول إن العرب، ولبنان وسوريا تحديدا، قد اتخذوا قرارا استراتيجيا ألا وهو خيار السلام، وهو الخيار الصعب.
    el Líbano y Siria ya han hecho su elección. ¿Elegirá Israel lo mismo? UN ولبنان وسوريا اتخذا هذا القرار. فهل تتخذه إسرائيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more