Tenía una cicatriz realmente desagradable en el lado izquierdo de la cara, ¿Cómo se llamaba? | Open Subtitles | وكان ندبة سيئة حقيقية على الجانب الأيسر من وجهه، نتيجة إصابته بعيار ناري |
En las armas del tipo Kalashnikov, el número por lo general está en el lado izquierdo del cajón de los mecanismos. | UN | فالغالب الأعم أن أسلحة الكلاشنيكوف تحمل رقما تسلسليا في الجانب الأيسر من علبة المغلاق. |
Is una especie de luces danzantes divertidas, se ven aquí en el lado izquierdo y el derecho. | TED | إنها أضواء متراقصة غريبة، تظهر هناك على الجانب الأيسر والأيمن. |
Apuñalado con un cuchillo en el lado izquierdo del cuello | UN | تعرضه لطعن بالسكين برقبته من الجهة اليسرى |
"Pido disculpas oficial, pero en Inglaterra conducimos por el lado izquierdo. " | Open Subtitles | أعتذر يا ضابط، لكن في انجلترا نقود على الجانب الايسر. |
Que me muestra el lado izquierdo de su rostro cuando su lado derecho es mejor. | Open Subtitles | أنت دائما ترينى الجانب الأيسر من وجهك... عندما يكون جانبك الأيمن أكثر جمالا. |
Bien, sigan por el lado izquierdo de la pared. Sólo sigan adelante. Vamos. | Open Subtitles | حسنا، سيري بمحاذاة الجانب الأيسر من الجدار، والآن إستمري بالتحرك، هيا تابعي |
el lado izquierdo está muy bajo. | Open Subtitles | الجانب الأيسر من اللوحة لايزال منخفضجداً. |
el lado izquierdo exploto y luego todo el avión exploto. | Open Subtitles | و بدأت الكابينة بالاهتزاز و الجانب الأيسر انفجر ثم انفجرت كل الطائرة |
Privación de estimulación al dolor en el lado izquierdo, pero no el derecho. | Open Subtitles | سحب محفزات الألم في الجانب الأيسر و ليس الأيمن |
La semana pasada trabajó el lado izquierdo. | Open Subtitles | حسناً ، الأسبوع الماضى كان الدكتور يصلح فى الجانب الأيسر |
Yo elegiría el lado izquierdo de la cama y tú, el derecho. | Open Subtitles | كنت سآخذ الجانب الأيسر من السرير وأنت ستأخذ الأيمن |
Bien, han disminuido los sonidos en la respiración en el lado izquierdo, el abdomen está rígido. | Open Subtitles | , هناك صوت نفس متقطع في الجانب الأيسر و بطنه متحجرة |
Es mucho más fácil bajar por el lado izquierdo de la laguna. | Open Subtitles | من الأسهل النزول إلى الجانب الأيسر من البحيرة، بدلاً من الجانب الأيمن |
Tiene un pasaje de fluidos que corren bajo el lado izquierdo del chasis. | Open Subtitles | خط السائل لديها يوجد في الجانب الأيسر من هيكل السيارة |
El me explicó que cuando me afeito, Tengo pequeños puntos negros en el lado izquierdo del rostro donde hay pelo, pero en el lado derecho de mi rostro sufrí una fuerte quemadura por lo que no tengo pelo, y esto produce una asimetría | TED | وشرح لي أنه، حين أحلق، تكون لدي نقط سوداء صغيرة في الجهة اليسرى من وجهي حيث يوجد الشعر، لكن في الجهة اليمنى من وجهي كنت مصابا بحروق شديدة وبالتالي ليس لدي شعر، وهذا يخلق نقصا في التناسق. |
Así que nuestro asesino fue golpeado en el lado izquierdo del cráneo. | Open Subtitles | إذا قاتلنا قد تم ضربه على الجانب الايسر من الجمجمة |
Los investigadores encontraron un daño en los lóbulos temporales izquierdos, por lo que sugirieron que el lenguaje se controla desde el lado izquierdo. | TED | فوجد الباحثان لديهم أذيات في الفص الصدغي الأيسر، لذا فقد اقترحوا أن التحكم باللغة يتم بواسطة النصف الأيسر من الدماغ. |
Pero todavia estan debiles en el lado izquierdo. | Open Subtitles | لَكنَّك ما زِلتَ ضعيف على الجانبِ اليسارِ. |
Debía empujarla con el lado izquierdo en un carro con ruedas. | Open Subtitles | و في جانبي الأيسر كان عليّ أن أدفعها إلى عربة متحرّكة صغيرة. |
Además tiene quemaduras de segundo grado en el lado izquierdo. Constantes vitales estables. | Open Subtitles | ولديه أيضاً حروق من الدرجة الثانية في الطرف الأيسر والعلامات الحيوية مستقرةٌ على الطريق |
Motts está haciendo algo, probablemente está haciendo así con la mano derecha, porque se activó el lado izquierdo en la corteza motora. | TED | لذا موتس سوف يقوم بعمل نشاط ما ربما يحرك يده اليمنى لكي يفعل الجزء الايسر من الدماغ الجزء الخاص بالحركة |
Si vamos a visitar a la suegra, probablemente preferimos quedarnos en el lado izquierdo. | TED | أما إذا كنت في طريقك لزيارة حماتك فإنك حتماً ستفضل البقاء في اليسار |
el lado izquierdo, que es la parte lógica, y el lado derecho, que es la parte intuitiva. | TED | القسم الايسر هو القسم المنطقي والقسم الايمن هو القسم البديهي |
Vamos a insertarle un tubo de toracostomía en el lado izquierdo, y vamos a sacar la sonda pleural. | Open Subtitles | سنقوم بوضع أنبوب على فغر الصدر الأيسر و سنترك الأنبوب بالداخل |
Bueno, yo pido el lado izquierdo del teclado. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أحجز الجزء الأيسر من الكيبورد |
Bueno, nunca he tenido mucho pelo en el lado izquierdo. | Open Subtitles | لقد كان دائماً متناثراً من الجهه اليسرى |
Había prueba de tratamiento médico de emergencia en forma de una incisión quirúrgica en el lado izquierdo del pecho, y de lo que parecía ser una marca de inyección en la parte anterior del codo derecho. | UN | وكان هناك دليل على علاج طبي عاجل في شكل قطع جراحي بالجانب اﻷيسر من الصدر وما يبدو أنه علامة حقن في مقدمة المرفق اﻷيمن. |