"el león" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسد
        
    • الاسد
        
    • ليون
        
    • أسد
        
    • اﻷسد اﻷحمر
        
    • والأسد
        
    • بالأسد
        
    Entonces, cuando está solo, vulnerable y completamente desprotegido, es cuando el león ataca. Open Subtitles كي عندما يكون وحيدا ضعيفا,و غير محمي بالمرة عندها يضرب الأسد
    Porque en la tierra de los depredadores, el león nunca teme al chacal. Open Subtitles لأنه فى أرض المفترسين الأسد لا يخاف أبداً من إبن آوى
    Oí una frase de Dick Cheney que dijo que Julian Assange era una picadura de pulga, Edward Snowden es el león que decapitó al perro. TED سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب
    No estoy seguro que papá vaya a dejarme liderar el león Guardián. Open Subtitles لست متأكد من أن أبى سيسمح لى بقيادة حراس الاسد
    Cree que su hijo es el león y no puede guardar más el secreto. Open Subtitles يعتقد أن ابنه هو ليون و لم يعد يستطيع إبقاء الأمر سراً
    la reconstrucción parcial de la estatua, con el león de Mosul, la primera reconstrucción que se completó con nuestro proyecto. TED إعادة البناء الجزئي للتمثال، وأيضاً أسد الموصل، أول إعادة بناء بالكامل من خلال مشروعنا.
    Cuando por fin el león relajó su quijada, el domador simplemente cayó al suelo, sin moverse. TED أخيرًا عندما أرخَى الأسد فكيه، انزلق المروض إلى الأرض، بلا حراك
    Ahora, si el ñu se queda y el león regresa, habrá tres leones en la orilla derecha. TED الأن، في حالة بقاء الحيوان البري وعودة الأسد سيكون هنالك ثلاثة أسود في الضفة اليمنى
    Así que debemos dejar que el león se quede en el lado izquierdo y que el ñu vuelva a la derecha. TED لذا نحن بحاجة لبقاء الأسد في الضفة اليسرى وعودة الحيوان البري للضفة اليمنى
    Parece el león del aviso del dentífrico. Open Subtitles انه كصورة الأسد على معجون الأسنان من أي طرف من الأسد يخرج معجون الأسنان؟
    el león británico beberá su té... en vajilla hecha en Alemania. Open Subtitles الأسد البريطاني يشرب الشاي بأكواب قد صُنعت بألمانيا
    No hasta que te hayan arrojado a la arena con el león. Open Subtitles و هذه لن تأتى حتى يلقوا بك فى الحلبة مع الأسد
    Está en la naturaleza de las cosas que dé higos la higuera, que la abeja produzca miel, que el león mate al cordero . Open Subtitles أليس هذا شيئاً طبيعياً أن تعطى شجرة التين تيناً و أن تعطى النحلة عسلاً و أن يسقط الأسد فوق الحمل ؟
    el león da zancadas, pero en la senda hay ejércitos de pigmeos. Open Subtitles الأسد يخطو خُطوات واسعة ولكنّ الطّريق مسدودٌ بِعساكري
    Todos sabemos que el león Dorado va a ganador. Si todos apostaran por él, tendría que vender a mi esposa para poder pagar. Open Subtitles الأسد الذهبي سيكب وإذا كل شخص راهن عليه,أنا سأتحطم
    Yo seré el león Negro. Tú serás el Dorado. ¡Ven! Open Subtitles انا الأسد الأسود انا ستكون الواحد الذهبي
    Mañana, el león va enviará 5.000 millones de dólares en heroína a los EE UU. Open Subtitles الأسد سيشحن ما قيمته 5 مليارات دولار من الهرويين النَّقي الى الولايات المتحدة غدًا
    Profesor contra alumno, el león viejo contra el joven. Open Subtitles التلميذ ضد أستاذة الأسد العجوز أمام الأسد الشاب
    Si uno mete la cabeza dentro de la boca de un león luego no puede lamentarse si un buen día el león se la come. Open Subtitles إن وضعت رأسك في فم الأسد فلا يمكنك الشكوى إن قام في يوم ما بعضّك
    ¿Y si los agarró el león? Open Subtitles ألا تعرفين أنه لا يمكن لأي احد ان يلبس هذا الاسد ؟
    Tom, si te interesa, nos gustaría que volvieras a Albuquerque, dale un vistazo a nuestros archivos de el león. Open Subtitles طوم، إن كنت مهتماً نريدك أن تعود لتلقي نطرة على ملفات ليون
    Antes de que te pateé el trasero, déjame preguntarte ¿por qué quieres ser el león alfa? Open Subtitles قبل أن أركل مؤخرتك , دعني أسألك لماذا تريد أن تصبح أسد ألفا ؟
    j) Utilizar de manera indebida el emblema distintivo de la Cruz Roja, la Media Luna Roja o el león y Sol Rojos, u otros signos de protección reconocidos en virtud del derecho internacional; UN )ي( الاستخدام الغادر للشعار المميز للصليب اﻷحمر أو الهلال اﻷحمر أو اﻷسد اﻷحمر والشمس الحمراء أو ﻷي رموز وقائية أخرى معترف بها بموجب القانون الدولي؛
    El toro del Oeste el elefante del Este, el caballo del Norte y el león por el Norte Open Subtitles الثور فى اتجاه الغرب الفيل فى اتجاه الشرق والحصان فى الجنوب والأسد فى اتجاه الشمال
    Cuando las personas comunes probamos el poder, somos como el león que prueba un hombre. Open Subtitles عندما نتذوّق نحن العوامّ طعم السلطة.. نصبح أشبه بالأسد الذى تذوّق طعم الإنسان..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more