Objetivo de la Organización: facilitar el logro de los objetivos operacionales y estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales y estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales y estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Avances en el logro de los objetivos operacionales | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية |
Las adquisiciones constituyen una importante categoría de gasto y son fundamentales para el logro de los objetivos operacionales de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | فالشراء من فئات الإنفاق الرئيسية ويؤدي دورا بالغ الأهمية في تحقيق الأهداف التنفيذية لمؤسسات الأمم المتحدة. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التشغيلية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El papel principal de los equipos de directores regionales debería ser de liderazgo, orientación estratégica y apoyo a los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países para el logro de los objetivos operacionales a nivel nacional. | UN | ولا بد من أن يكون الدور المحوري للآلية التنسيقية الإقليمية توفير الريادة، والتوجيه الاستراتيجي، والدعم للمنسقين المقيمين/فرق الأمم المتحدة القطرية من أجل تحقيق الأهداف العملانية على الصعيد القطري. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales y estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة:.تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Comparación de los avances en el logro de los objetivos operacionales de la CLD y la distribución de los proyectos e inversiones entre esos objetivos a nivel mundial | UN | مقارنة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية للاتفاقية وتوزيع المشاريع والاستثمارات بين هذه الأهداف على المستوى العالمي |
El objetivo es facilitar la medición y la notificación de los progresos realizados en el logro de los objetivos operacionales, y garantizar que la información notificada sea más fiable y pertinente para el proceso de la Convención. | UN | والغرض هو إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف التنفيذية لكي تكون أكثر قابلية للقياس والإبلاغ عنها، وضمان أن تكون نتائج الإبلاغ أكثر موثوقية وذات صلة بعملية الاتفاقية. |
33. Otra dificultad en la supervisión de los progresos realizados en el logro de los objetivos operacionales y la presentación de informes al respecto ha sido la ambigüedad en cuanto a la manera de llevar a cabo las mediciones relacionadas con los indicadores. | UN | 33- والصعوبة الأخرى في الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية هي الغموض الذي يكتنف إنجاز كيفية إجراء القياسات المتعلقة بالمؤشرات. |
: facilitar el logro de los objetivos operacionales y estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
: facilitar el logro de los objetivos operacionales y estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
El papel principal de los equipos de directores regionales debería ser de liderazgo, orientación estratégica y apoyo a los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países para el logro de los objetivos operacionales a nivel nacional. | UN | ولا بد من أن يكون الدور المحوري للآلية التنسيقية الإقليمية توفير الريادة، والتوجيه الاستراتيجي، والدعم للمنسقين المقيمين/فرق الأمم المتحدة القطرية من أجل تحقيق الأهداف العملانية على الصعيد القطري. |
c) Atendiendo a lo dispuesto en la decisión 3/COP.8, la secretaría invitó a las Partes a presentar propuestas de indicadores que facilitaran el logro de los objetivos operacionales de la Estrategia. | UN | (ج) تبعاً للمقرر 3/م أ-8، دعت الأمانة الأطراف إلى تقديم مقترحاتها بشأن المؤشرات المتعلقة بتحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية. |