"el lugar más" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكان الأكثر
        
    • أكثر الأماكن
        
    • أكثر مكان
        
    • مفضل لنقل الوظائف إلى
        
    • اكثر مكان
        
    • فالمكان الأكثر
        
    • المكان الأسهل
        
    • المكانُ الأهدأُ
        
    • أكثر المواقع
        
    • أفضل مكان
        
    Ahora piensa. ¿Cuál es el lugar más seguro donde puedes guardar algo? Open Subtitles ماهو المكان الأكثر أماناً لكِ لتحفظي به شيئاً ما ؟
    Ahora piensa. ¿Cuál es el lugar más seguro donde puedes guardar algo? Open Subtitles ماهو المكان الأكثر أماناً لكِ لتحفظي به شيئاً ما ؟
    Como todo animal de la selva, el indri debe encontrar su manera de sobrevivir en el lugar más competitivo de la Tierra. Open Subtitles مثل كل حيوان الغاب، إندري شائع أن تجد طريقتهم الخاصة من أجل البقاء في المكان الأكثر تنافسية على الأرض.
    No lo hicieron. Es el lugar más seguro en el que puedes estar ahora mismo. Open Subtitles لا أحد يفعل، هذا أكثر الأماكن أماناً التي يمكن أن تتواجد فيها الآن.
    Y si no puedes hacerlo, si no estás dispuesta a seguir buscando la luz en el lugar más oscuro sin parar ni cuando parece imposible, nunca tendrás éxito. Open Subtitles وإن لم تستطيعي فعل ذلك لو لم ترغبي في الاستمرار في البحث عن الضوء في أكثر الأماكن ظلمة بدون توقف حتى وإن بدت مستحيلة
    Y escucha, creo que el lugar más seguro para ti esta noche será un orfanato. Open Subtitles و إسمع، أعتقد أن أكثر مكان آمن لك الليلة سيكون ببيت الرعاية للأطفال
    El foro actual no constituye el lugar más adecuado para tomar una decisión al respecto. UN وأضاف قائلاً إن المنتدى الحالي ليس المكان الأكثر ملاءمة لاتخاذ قرار بشأن هذه المسألة.
    Y lo hice, finalmente encontré esa inspiración, pero la encontré en el lugar más improbable e inesperado. TED وفي نهاية المطاف، وجدت ذلك الإلهام، لكنني وجدته في المكان الأكثر استبعادا وتوقعا.
    La Tierra de Pi no era necesariamente el lugar más apacible y por eso los números del reino necesitaban a los mosqueteros. TED أرض باي لم تكن بالضرورة المكان الأكثر سلمية، ولهذا السبب احتاجت أرقام المملكة للفرسان.
    Pero la gente no se da cuenta de que es el lugar más instagrameado del planeta. TED واحد من الاشياء التي لا يلاحظها الناس عنه أنه المكان الأكثر تواجداَ على إنستاجرام على الأرض.
    La confianza necesita del permiso para existir y la comunidad es el lugar más seguro para intentarlo. TED فالثقة تحتاج الى تصريح لكي تخرج والمجتمع هو المكان الأكثر أماناً لتجربة الثقة عليه
    Bueno, Bob, yo creo que Estados Unidos es el lugar más maravilloso del mundo. Open Subtitles حسنا، بوب فقط إفكّر أن أمريكا المكان الأكثر روعة في العالم.
    Es el lugar más caliente del Sistema Solar, llegando a los 15 millones de oc. Open Subtitles إنه المكان الأكثر حرارة بالنظام الشمسي بحرارة تبلغ 27 مليون درجة فهرنهايت
    Ellos están en el lugar más seguro en este edificio sellado a una milla por debajo. Open Subtitles إنها الآن في المكان الأكثر أمان في المبنى ميل مدرع , تحت الأرض
    Y si no puedes hacerlo, si no estás dispuesta a seguir buscando la luz en el lugar más oscuro sin parar ni cuando parece imposible, nunca tendrás éxito. Open Subtitles وإن لم تستطيعي فعل ذلك لو لم ترغبي في الاستمرار في البحث عن الضوء في أكثر الأماكن ظلمة بدون توقف حتى وإن بدت مستحيلة
    Y que me aspen si no ha aparecido en el lugar más inesperado. Open Subtitles وعليها اللعنة إن لم يعثر عليها في أكثر الأماكن الغير متوقعة
    El útero de una madre solía ser el lugar más seguro para un bebé, pero hoy en día ya no es así. UN لقد كان المألوف أن رحم الأم هو أكثر الأماكن أمنا للطفل، ولكن اليوم لم يعد الأمر كذلك.
    El Valle de la Muerte es el lugar más cálido y árido de EE.UU., y allí no crece nada. TED وادي الموت هو أكثر مكان حرارة وجفافا في أمريكا، ولا شيء ينمو هناك.
    Lo seguí corriente arriba y fui guiado por el aprendiz del chamán hacia el lugar más sagrado en el río. TED وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر.
    El estudio determinó que la India era el lugar más conveniente; sin embargo, la administración del PMA decidió reubicar distintos servicios en distintos lugares en forma gradual. UN وحددت الدراسة الهند كموقع مفضل لنقل الوظائف إلى الخارج، إلا أن إدارة برنامج الأغذية العالمي قررت نقل خدمات مختلفة إلى مواقع مختلفة في الخارج باتباع نهج التنفيذ على مراحل.
    Es el lugar más indicado para sentir el ritmo, la secuencia, y la dirección de las olas. TED انه اكثر مكان يمكن بدقة فيه استشاعر تتابع وتناغم واتجاهات الامواج
    Mira lo único que te pedimos es que hasta que lo descubramos el lugar más seguro es estar con nosotros. Open Subtitles ما نقصده هو حتى نجد حلاً لهذا فالمكان الأكثر أماناً هو بالبقاء معنا
    No es el lugar más fácil de convertir a alguien en vampiro. Open Subtitles إنّه ليس المكان الأسهل لتحول شخص إلى مصاص دماء
    Pero he aprendido que la sala de evidencias es el lugar más tranquilo del laboratorio. Open Subtitles لَكنِّي تَعلّمتُ التي غرفة الدليلَ المكانُ الأهدأُ في المختبرِ.
    La Comisión solicita que el Secretario General examine esta cuestión para asegurarse de que la oficina del Asesor Especial se encuentra en el lugar más conveniente. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام النظر في هذه المسألة من أجل كفالة أن يزاول مكتب المستشار الخاص عمله من أكثر المواقع ملاءمة.
    Posiblemente el lugar más efectivo para poner a prueba el Programa de Acción sería en los países más pequeños de nuestra comunidad internacional. UN وقد تكون البلدان اﻷصغر في مجتمعنا الدولي هي أفضل مكان لاختبار برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more