"el lunes" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوم الاثنين
        
    • يوم الإثنين
        
    • يوم الأثنين
        
    • يومي الاثنين
        
    • والاثنين
        
    • في يوم اﻻثنين
        
    • وذلك يوم اﻻثنين
        
    • يوم الجمعة
        
    • صباح يوم اﻻثنين الموافق
        
    • بيوم الإثنين
        
    • يوم اﻻثنين في
        
    • وفي يوم اﻻثنين
        
    • يوم اﻹثنين الموافق
        
    • الاثنين القادم
        
    • صباح الاثنين
        
    Tomando como ejemplo lo que dijo, supongamos que la invitación llega el lunes y que hay que contestar antes del viernes. UN فلو أخذنا المثال الذي ضربه، أي دعونا نفترض أن الدعوة تصل يوم الاثنين ويجب الرد عليهـــا يـــوم الجمعة.
    Seguramente mantendremos la sesión plenaria del próximo jueves, pero en cuanto a la del martes, lo decidiré el lunes al mediodía. UN وسنعقد بالتأكيد جلسة عامة يوم الخميس القادم، ولكن فيما يتعلق بجلسة يوم الثلاثاء، فسأقرر ذلك يوم الاثنين ظهراً.
    Quisiera ver cada uno de los párrafos porque cuando volvamos a ello el lunes podríamos aprobar el informe con la menor controversia posible. UN وأود أن أنظر في كل فقرة، لأنه يمكننا عندما نعود يوم الاثنين أن نعتمد التقرير بأدنى قدر ممكن من الخلاف.
    Lo que nos hará perdernos el lunes, pero empezaremos el martes sonriendo. Open Subtitles بمعنى أننا سنفوّت يوم الإثنين ولكن نستيقظ مبتسمين صباح الثلاثاء
    Fue estimulante escuchar el lunes las opiniones surgidas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وكان مما يُثلج الصدر سماع آراء من داخل منظومة الأمم المتحدة يوم الاثنين.
    Estoy deseando trabajar con los miembros en las próximas semanas y verlos el lunes. UN وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين.
    el lunes viajaré a Washington para examinar este y otros asuntos con el Presidente Obama. UN وفي يوم الاثنين سأتوجه إلى واشنطن لمناقشة هذه المسائل وغيرها مع الرئيس أوباما.
    Pero pocos hemos aprendido a ir al cine el lunes por la tarde. TED و لكن القلة منا تعلموا الخروج لمشاهدة الأفلام ظهيرة يوم الاثنين.
    Noel, Noel, lo siento. Gracias. ¿Te veo el lunes en el trabajo? Open Subtitles نول، أنا آسفة، شكراً لك سأراك يوم الاثنين في العمل؟
    Eso es extraño. el lunes pasado mi papá estaba en un hospital. Open Subtitles ‫هذا أمر غريب ‫أبي كان يوم الاثنين الماضي في المستشفى
    Lo es. Le envié la cosa el lunes de la semana pasada. Open Subtitles بالفعل، لقد أرسلت له النص يوم الاثنين من الاسبوع الماضي
    Bien, todos tomemos un descanso y regresaremos el lunes con cinco ideas nuevas. Open Subtitles حسناً ، ليأخذ الجميع استراحة وعودوا يوم الاثنين بخمس أفكار جديدة
    En segundo lugar, el juicio continuará el lunes. Hablé con los médicos. Open Subtitles ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين لقد تحدثت مع الاطباء
    Caray, Jesse. Debe ir al juzgado el lunes. Espero que para entonces pueda caminar. Open Subtitles ياللمسيح ياجيسي,عليه حضور الجلسة يوم الاثنين اتمني ان يكون بأستطاعته المشي حينها
    Bien, Sherri del tiempo, ya que ha sido tan honrada, le daré hasta el lunes. Open Subtitles حسنا، شيري الوقت، ومنذ ذلك الحين تم تكريم ذلك، سأعطيك حتى يوم الاثنين.
    Sigue el dinero, idiota. Tienes hasta el lunes para decirme la verdad. Open Subtitles الحق بالمال ايها الوغد لديك حتى يوم الاثنين لتعطيني الحقيقه
    Los veré el lunes a las 11:00 para su entrevista y más vale que sus respuestas coincidan en todo. Open Subtitles موعدكم يوم الاثنين في الحادية عشرة صباحاً لأجل القيام بالمقابلة ونتمنى أن تكون اجاباتكم متطابقة بالتوفيق
    Necesitaré una copia de esto en vídeo el lunes para mi solicitud a Princeton. Open Subtitles أنا سأحتاج نسخة في إتش إس هذه بحلول يوم الإثنين لتطبيق برينسوتمي.
    Aquí está: ballet el lunes, el martes para montar, miércoles toca violín. Open Subtitles يوم الإثنين للباليه، الثلاثاء لإمتطاء الجياد، الأربعاء للعزف على الكمان
    No deberá presentarse hasta el lunes, así que estará seguro hasta entonces, ¿Está bien? Open Subtitles لن يتم إستدعاءه حتى يوم الأثنين حسناً، أسيكون بأمان حتى ذلك الحين؟
    En este sentido, deseo informar a todos de que el lunes y el martes se dedicarán al tema de las armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، أود أن أُذكِّر الجميع بأن يومي الاثنين والثلاثاء قد خصصا لموضوع الأسلحة النووية.
    Los ataques contra los tutsis continuaron el domingo y el lunes. UN واستمرت الهجمات على التوتسي يومي اﻷحد والاثنين.
    Tres días después, el lunes 24 de abril la Casa Blanca emitió el siguiente comunicado a la prensa: UN وبعد ذلك بثلاثة أيام، أصدر البيت اﻷبيض البيان التالي للصحافة في يوم اﻷثنين ٢٤ نيسان/أبريل:
    El examen del viernes sobre lo que aprendimos durante la semana será el lunes antes de haberlo aprendido. Open Subtitles مما يعني أن الإختبار الذي نأخذة يوم الجمعة على ما تعلمناه طوال الأسبوع سنأخذة اليوم على الدروس التي لم نتعلمها بعد
    El Presidente (interpretación del francés): De-seo anunciar que la Asamblea General considerará el subtema c) del tema 16 del programa, titulado “Elección de diecisiete miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional” el lunes 28 de noviembre, por la mañana. La Asamblea General deberá elegir a dos miembros de los Estados de Europa Oriental mediante votación secreta. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلن أن الجمعية العامة ستنظر في البند الفرعي )ج( من البند ١٦ من جدول اﻷعمال المعنون " انتخاب سبعة عشر عضوا للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، صباح يوم اﻹثنين الموافق ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر وسيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب بالاقتراع السري عضوين من بين دول أوروبا الشرقية.
    el lunes es día de fiesta judío. No se enterarán hasta el martes. Open Subtitles هناك عطلة يهودية بيوم الإثنين لن يكتشفوا الأمر حتى الثلاثاء، رائع
    el lunes siguiente abarcaron las colinas Mugirampeke, Gasekanya y Bomba, matando a 58 personas. UN وفي يوم اﻹثنين التالي، هاجموا تلال موغيرامبيكي وغاسيكينيا وبوبما، وقتلوا ٥٨ فردا.
    La primera sesión tendrá lugar el lunes 19 de octubre de 1998 a las 10.30 horas. UN وستعقد الجلسة اﻷولى يوم اﻹثنين الموافق ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ في الساعة ٠٣/٠١.
    el lunes que viene todo estará bien, el profesor y todos los miembros principales de su banda estarán en manos de la policía. Open Subtitles فى يوم الاثنين القادم,ستكون الأمور فى طريقها الصحيح ولكن الأستاذ وكل الأعضاء الرئيسيون لعصابته سيكونون فى ايدى البوليس.
    Para cuando regreses el lunes por la mañana todo se habrá solucionado. Open Subtitles وعندما تعودينَ إلى هنا صباح الاثنين سأكون قد اهتممت بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more