Dos días después me pedirás que tome el maletín solo por cortarte el brazo. | Open Subtitles | بعد ذلك بيوم أو يومين ستتراجاني لأخذ الحقيبة حتى اقطع لك يدك |
Recibí una carta diciendo que si no entrego el maletín esta noche, lo matarán. | Open Subtitles | لقد أرسلوا لي خطاب يقول أنني إذا لم أُسلمهم الحقيبة الليلة سيقتلونه |
Quieres salir de esta isla con vida, entonces deja el maletín y aléjate. | Open Subtitles | إذا اردتَ أن تغادر هذهِ الجزيرة حياً فإترك الحقيبة وإرجع للخلف |
El equipo de artificieros rápidamente determinó que el maletín no contenía ningún artefacto explosivo, | Open Subtitles | قرر فريق المتفجرات سريعاً أن الحقيبة ،لم تحتوي على أي جهاز تفجيري |
Y ahí van otra vez con el maletín más evidente del mundo. | Open Subtitles | وها هم مرة أخرى بتلك الحقيبة الأكثر ريبة في العالم |
El hijo de la autora falleció al abrir el maletín en su despacho; otras personas que se encontraban en la redacción del diario resultaron heridas. | UN | وقد تُوفي ابن صاحبة البلاغ عندما فتح الحقيبة في مكتبه، كما أُصيب أفراد آخرون في مكتب الجريدة بجراح. |
El hijo de la autora falleció al abrir el maletín en su despacho; otras personas que se encontraban en la redacción del diario resultaron heridas. | UN | وقد تُوفي ابن صاحبة البلاغ عندما فتح الحقيبة في مكتبه، كما أُصيب أفراد آخرون في مكتب الجريدة بجراح. |
Este es mi papá, con una americana, llevando el maletín. | TED | وهذا هو والدي مرتديا المعطف الرياضي ،وحاملا الحقيبة. |
Yo le distraeré con una entrevista y usted traiga aquí el maletín. | Open Subtitles | لو أمكن ابعاد ريكو بعيدا عن مكتبه لعدة دقائق لأجراء مقابلة, هل يمكنك ان تحصل على الحقيبة وتحضرها الى هنا ؟ |
Dame el maletín. Ya podéis acabar con ellos. | Open Subtitles | .اجلب الحقيبة إلي هنا .يمكنك القضاء عليهم الآن |
Antes de darle el maletín, le damos el cambiazo y nos quedamos con sus 30.000 dólares. | Open Subtitles | وقبل أن نعطيه الحقيبة نقوم بإستبدالها ونحصل نحن على امواله الـ 30000 |
Tienes 500.000 en el maletín y el arma a 2 metros. | Open Subtitles | لديك نصف في تلك الحقيبة وبندقيتك على بعد 8 أقدامِ بعيداً |
No sé por qué dejé la mitad en el maletín. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف لماذا تركت النصف الآخر في الحقيبة |
Dé vuelta el maletín. | Open Subtitles | اقلب الحقيبة وفي الزاوية العلوية اليمنى يوجد علامة مائية على شكل نصف قمر |
En el maletín tengo hechos científicos demostrados. | Open Subtitles | في هذه الحقيبة أحمل حقائق علمية |
Si César odia tanto a Johnnie, cuando abra el maletín sabrá en su interior que Johnnie lo jodió. | Open Subtitles | لو ان سيزار يكره جونى كما تقولين .. فعندما يفتح الحقيبة سيعرف ما بداخلها وان جونى خدعه |
Lo se, pero estos números en cierta secuencia ... hacen que el maletín explote, no? | Open Subtitles | أفهم هذا, لكن تلك الأرقام هنا هل هم فى تسلسل محدد؟ الحقيبة مؤقتة للأنفجار؟ |
No hay nada en el maletín que no sean documentos legales. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في تلك الحقيبة سوى حزمة من الوثائق |
Está en el maletín que lleva atado al brazo. | Open Subtitles | لقد قلت لك انها فى الحقيبة المربوطة الى يده |
Si me mata, ve a mi apartamento agarra el maletín metálico bajo mi cama y arrójalo al río East. | Open Subtitles | إذا قتلتني أريدكِ أن تذهبي إلى شقتي وتأخذي الحقيبه المعدنيه تحت سريري وترمينها في النهر الشرقي |
Uno estará en el maletín. Ud. llevará el otro. | Open Subtitles | الاول سيكون بالحقيبة والثانى سيكون بداخلك |
Usted mismo dijo que lo que había en el maletín podría no significar nada. | Open Subtitles | انظر , انت قلت بنفسك ان هذا الشيء من حقيبة والدك قد لا يعني شيئا |
Lleven el maletín a la parada de camiones Mex-A-Go-Go, mañana a las 12:00 AM, | Open Subtitles | خُذْ الحقيبةَ إلى Mex A تَذْهبُ تَذْهبَ محطة حافلةِ، 12: 00 ظهر غداً. |
En el depósito se almacenan componentes para 29 equipos distintos, entre ellos el botiquín de emergencia y el maletín didáctico de emergencia. | UN | وتوفر في المستودع مخزون لمكونات 29 مجموعة مختلفة منها مجموعة الصحة في حالات الطوارئ ومجموعة " المدرسة في علبة " . |