"el maletín" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحقيبة
        
    • الحقيبه
        
    • بالحقيبة
        
    • حقيبة والدك
        
    • الحقيبةَ
        
    • المدرسة في علبة
        
    Dos días después me pedirás que tome el maletín solo por cortarte el brazo. Open Subtitles بعد ذلك بيوم أو يومين ستتراجاني لأخذ الحقيبة حتى اقطع لك يدك
    Recibí una carta diciendo que si no entrego el maletín esta noche, lo matarán. Open Subtitles لقد أرسلوا لي خطاب يقول أنني إذا لم أُسلمهم الحقيبة الليلة سيقتلونه
    Quieres salir de esta isla con vida, entonces deja el maletín y aléjate. Open Subtitles إذا اردتَ أن تغادر هذهِ الجزيرة حياً فإترك الحقيبة وإرجع للخلف
    El equipo de artificieros rápidamente determinó que el maletín no contenía ningún artefacto explosivo, Open Subtitles قرر فريق المتفجرات سريعاً أن الحقيبة ،لم تحتوي على أي جهاز تفجيري
    Y ahí van otra vez con el maletín más evidente del mundo. Open Subtitles وها هم مرة أخرى بتلك الحقيبة الأكثر ريبة في العالم
    El hijo de la autora falleció al abrir el maletín en su despacho; otras personas que se encontraban en la redacción del diario resultaron heridas. UN وقد تُوفي ابن صاحبة البلاغ عندما فتح الحقيبة في مكتبه، كما أُصيب أفراد آخرون في مكتب الجريدة بجراح.
    El hijo de la autora falleció al abrir el maletín en su despacho; otras personas que se encontraban en la redacción del diario resultaron heridas. UN وقد تُوفي ابن صاحبة البلاغ عندما فتح الحقيبة في مكتبه، كما أُصيب أفراد آخرون في مكتب الجريدة بجراح.
    Este es mi papá, con una americana, llevando el maletín. TED وهذا هو والدي مرتديا المعطف الرياضي ،وحاملا الحقيبة.
    Yo le distraeré con una entrevista y usted traiga aquí el maletín. Open Subtitles لو أمكن ابعاد ريكو بعيدا عن مكتبه لعدة دقائق لأجراء مقابلة, هل يمكنك ان تحصل على الحقيبة وتحضرها الى هنا ؟
    Dame el maletín. Ya podéis acabar con ellos. Open Subtitles .اجلب الحقيبة إلي هنا .يمكنك القضاء عليهم الآن
    Antes de darle el maletín, le damos el cambiazo y nos quedamos con sus 30.000 dólares. Open Subtitles وقبل أن نعطيه الحقيبة نقوم بإستبدالها ونحصل نحن على امواله الـ 30000
    Tienes 500.000 en el maletín y el arma a 2 metros. Open Subtitles لديك نصف في تلك الحقيبة وبندقيتك على بعد 8 أقدامِ بعيداً
    No sé por qué dejé la mitad en el maletín. Open Subtitles أنا لا أَعرف لماذا تركت النصف الآخر في الحقيبة
    Dé vuelta el maletín. Open Subtitles اقلب الحقيبة وفي الزاوية العلوية اليمنى يوجد علامة مائية على شكل نصف قمر
    En el maletín tengo hechos científicos demostrados. Open Subtitles في هذه الحقيبة أحمل حقائق علمية
    Si César odia tanto a Johnnie, cuando abra el maletín sabrá en su interior que Johnnie lo jodió. Open Subtitles لو ان سيزار يكره جونى كما تقولين .. فعندما يفتح الحقيبة سيعرف ما بداخلها وان جونى خدعه
    Lo se, pero estos números en cierta secuencia ... hacen que el maletín explote, no? Open Subtitles أفهم هذا, لكن تلك الأرقام هنا هل هم فى تسلسل محدد؟ الحقيبة مؤقتة للأنفجار؟
    No hay nada en el maletín que no sean documentos legales. Open Subtitles لا يوجد شيء في تلك الحقيبة سوى حزمة من الوثائق
    Está en el maletín que lleva atado al brazo. Open Subtitles لقد قلت لك انها فى الحقيبة المربوطة الى يده
    Si me mata, ve a mi apartamento agarra el maletín metálico bajo mi cama y arrójalo al río East. Open Subtitles إذا قتلتني أريدكِ أن تذهبي إلى شقتي وتأخذي الحقيبه المعدنيه تحت سريري وترمينها في النهر الشرقي
    Uno estará en el maletín. Ud. llevará el otro. Open Subtitles الاول سيكون بالحقيبة والثانى سيكون بداخلك
    Usted mismo dijo que lo que había en el maletín podría no significar nada. Open Subtitles انظر , انت قلت بنفسك ان هذا الشيء من حقيبة والدك قد لا يعني شيئا
    Lleven el maletín a la parada de camiones Mex-A-Go-Go, mañana a las 12:00 AM, Open Subtitles خُذْ الحقيبةَ إلى Mex A تَذْهبُ تَذْهبَ محطة حافلةِ، 12: 00 ظهر غداً.
    En el depósito se almacenan componentes para 29 equipos distintos, entre ellos el botiquín de emergencia y el maletín didáctico de emergencia. UN وتوفر في المستودع مخزون لمكونات 29 مجموعة مختلفة منها مجموعة الصحة في حالات الطوارئ ومجموعة " المدرسة في علبة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more