"el mandato del relator especial sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولاية المقرر الخاص المعني
        
    • بولاية المقرر الخاص المعني
        
    • ولاية المقررة الخاصة المعنية
        
    • بوجوب تجديد وﻻية المقرر الخاص بشأن
        
    • ولاية المقرِّر الخاص المعني
        
    • لولاية المقرر الخاص المعني
        
    Un elemento de ese acuerdo es eliminar el mandato del Relator Especial sobre la situación de derechos humanos en Belarús. UN ويتمثل عنصر متأصل من ذلك الاتفاق في إلغاء ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    21. Decide prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial sobre la tortura; UN ١٢- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لفترة ثلاث سنوات؛
    Es de señalar que en 1994 la Comisión de Derechos Humanos, siguiendo una recomendación de la Conferencia Mundial, estableció el mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN ومما يلاحظ أن لجنة حقوق اﻹنسان قد قامت في عام ٤٩٩١، اتباعا ﻹحدى توصيات المؤتمر العالمي، بإنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة.
    La Comisión también decidió establecer el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. UN كما قررت اللجنة تحديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    Belarús no reconoce el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Belarús y no cooperará con él. UN فبلدها لا يعترف بولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس ولن يتعاون معه.
    La Comisión decidió prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán. UN كما قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان عاماً واحداً.
    Habiendo examinado el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en República Popular Democrática de Corea, UN وقد استعرض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Habiendo examinado el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, UN وقد استعرض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار،
    Habiendo examinado el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en República Popular Democrática de Corea, UN وقد استعرض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Habiendo examinado el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, UN وقد استعرض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار،
    Habiendo examinado el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, UN وقد استعرض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Habiendo examinado el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, UN وقد استعرض ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Dijo que el mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer contribuía a este enfoque cuando ponía a la titular de derechos en el centro del análisis. UN وقالت إن ولاية المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة تساهم في هذا النهج بجعل صاحب الحق في محور التحليل.
    En consecuencia, Myanmar expresa su firme convicción de que no debería renovarse el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar. UN وعلى هذا فإن بلاده تشعر بقوة أنه ينبغي عدم تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Decidió fusionar el mandato del Relator Especial sobre la gestión de casos con el del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales. UN وقررت دمج ولاية المقرر الخاص المعني بإدارة الحالات ضمن ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y se le ha pedido que presente informes a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان سنويا ويطلب منه تقديم تقرير الى الجمعية العامة والى لجنة حقوق اﻹنسان.
    4. Decide prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial sobre la tortura, manteniendo al mismo tiempo el ciclo anual de presentación de informes; UN ٤- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالتعذيب لفترة ثلاث سنوات مع الحفاظ على دورة تقديم التقارير السنوية؛
    el mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer incluye la violencia que afecta a las niñas, así como al abuso de menores, el incesto, la prostitución y otras formas de abuso y explotación sexuales. UN كما أن ولاية المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة تشمل العنف الذي يمس " الفتيات " ، مثل الاعتداء على اﻷطفال، وزنا المحارم، والبغاء وغير ذلك من أشكال الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    20. Acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán; UN ٢٠ - ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لفترة سنة إضافية؛
    Asimismo, se ha negado a reconocer el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y no ha autorizado, ni a él ni a otros procedimientos especiales, el acceso al país. UN ورفضت أيضا الاعتراف بولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولم تسمح للمقرر الخاص ولغيره من المكلّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بدخول البلد.
    124. La Comisión de Derechos Humanos estableció el mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias en su resolución 1994/45. UN 124- أنشأت اللجنة، في قرارها 1994/45 ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    En su resolución 1992/58, la Comisión de Derechos Humanos estableció el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, que fue prorrogado por el Consejo de Derechos Humanos en su decisión 1/102 y su resolución 5/1. UN أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقرِّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار في قرارها 1992/58، ومدَّد مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 1/102 وقراره 5/1.
    Al igual que en años anteriores, este informe contiene cuestiones de especial interés para el mandato del Relator Especial sobre la tortura, en particular las tendencias generales y los acontecimientos recientes en los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas pertinentes a mi mandato. En el presente año me he centrado en cinco cuestiones. UN ولقد عرضت في هذا التقرير، كما في الأعوام السابقة، عددا من القضايا ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ولا سيما الاتجاهات العامة والتطورات الأخيرة في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ذات الصلة بولايتي ، وقد ركزت هذا العام على خمس قضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more