También se han actualizado los coeficientes de equipo establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgados en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | وتم أيضا تحديث نسب المعدات، التي وضعتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
La Misión toma nota de la observación de la Comisión y afirma que está haciendo todo lo posible para ajustar sus coeficientes a los promulgados en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | تحيط البعثة علمًا بملاحظة اللجنة، وتؤكد أنها تبذل قصارى جهدها لمواءمة نسبها مع النسب المحدّدة في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
La Misión está comprometida con el principio de que los coeficientes para vehículos se ajusten a los coeficientes estándar establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgadas en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | إن البعثة ملتزمة بمبدأ المواءمة بين نسب المركبات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
La Comisión reitera que debe procurarse que las existencias de equipo de tecnología de la información en las misiones se ajusten a las normas prescritas en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد على ضرورة بذل الجهود لضمان أن الموجودات التي تحتفظ بها البعثات من معدات تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة. |
Seguidamente, el modelo calcula el costo de cada tipo de vehículos que se necesita conforme al precio que figura en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | ويقوم النموذج بعد ذلك بحساب تكلفة كل نوع من أنواع المركبات المطلوبة على أساس سعرها الوارد في دليل التكاليف والنسب الموحدة. |
La Comisión acoge con beneplácito las medidas que se están adoptando para garantizar que las existencias de vehículos ligeros de pasajeros en las misiones se ajusten a los coeficientes estándar establecidos en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لضمان التقيد فيما يتعلق بالموجودات من مركبات الركاب الخفيفة في البعثات بالمعايير المنصوص عليها في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la Secretaría para ajustar las existencias de vehículos ligeros de pasajeros en las misiones a los coeficientes estándar prescritos en el Manual de coeficientes y costos estándar por segundo año consecutivo. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لمواءمة الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة في البعثات مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب القياسية للسنة الثانية على التوالي. |
La Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que examine las existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información en las operaciones de mantenimiento de la paz y que adecue dichas existencias a las normas generales establecidas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgadas en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام استعراض موجودات المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في عمليات حفظ السلام وملاءمة هذه الموجودات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
Las normas actuales figuran en el Manual de coeficientes y costos estándar publicado por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en 2011 y actualizado en agosto de 2012. | UN | 39 - وترد النسب الحالية في دليل التكاليف والنسب القياسية الذي أصدرته إدارة الدعم الميداني في عام 2011 وتم تحديثه في آب/أغسطس 2012. |
c Sobre la base de las necesidades estándar descritas en el Manual de coeficientes y costos estándar antes de agosto de 2012. | UN | (ج) استنادا إلى الاحتياجات القياسية حسب ما ورد في دليل التكاليف والنسب القياسية فيما قبل آب/أغسطس 2012. |
d Sobre la base de las necesidades estándar descritas en el Manual de coeficientes y costos estándar a partir de agosto de 2012. | UN | (د) استنادا إلى الاحتياجات القياسية حسب ما ورد في دليل التكاليف والنسب القياسية في آب/أغسطس 2012. |
c Sobre la base del equipo estándar descrito en el Manual de coeficientes y costos estándar de 2013/14. | UN | (ج) استنادا إلى المعدات القياسية المبينة في دليل التكاليف والنسب القياسية للفترة 2013/2014. |
En el cuadro se observa que se prevé que el coeficiente medio de vehículos ligeros de pasajeros propuesto será inferior en un 20% al coeficiente estándar indicado en el Manual de coeficientes y costos estándar para 2014/15. | UN | 144 - ويبين هذا الجدول أن متوسط النسبة المقترحة لمركبات الركاب الخفيفة يُتوقع أن يقل بنسبة 20 في المائة عن المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب القياسية للفترة 2014/2015. |
c Sobre la base de las necesidades estándar descritas en el Manual de coeficientes y costos estándar de 2013/14. | UN | (ج) استناداً إلى الاحتياجات القياسية المبينة في دليل التكاليف والنسب القياسية للفترة 2013-2014. |
c Sobre la base del equipo estándar descrito en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | (ج) استنادا إلى المعدات القياسية المبينة في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
c Sobre la base de las necesidades estándar descritas en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | (ج) استنادا إلى الاحتياجات القياسية المبينة في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
c Sobre la base del equipo estándar establecido en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | (ج) استنادا إلى المعدات الموحدة المبينة في دليل التكاليف والنسب الموحدة. |
Los coeficientes actuales están descritos en el Manual de coeficientes y costos estándar publicado por el Departamento de Servicios de Apoyo sobre el Terreno en 2011, cuya actualización más reciente data de agosto de 2013. | UN | وترد النسب الحالية في دليل التكاليف والنسب الموحدة الذي أصدرته إدارة الدعم الميداني في عام 2011 وتم تحديثه آخر مرة في آب/أغسطس 2013. |
En ese informe se afirma que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno examinó las existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información de las misiones políticas especiales y, en la medida de lo posible, las ajustó a los coeficientes estándar que ha fijado en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | وقد جاء فيها أن إدارة الدعم الميداني استعرضت موجودات البعثات السياسية الخاصة من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات، وأنها عمدت قدر الإمكان إلى مواءمة تلك الموجودات مع النسب الموحدة التي وضعتها الإدارة في دليل التكاليف والنسب الموحدة. |
Con el objeto de ayudar a todas las operaciones de mantenimiento de la paz a evaluar sus necesidades de recursos, en el Manual de coeficientes y costos estándar figuran las normas estándar aplicables a los equipos y los suministros que se utilizarán en todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 66 - ولمساعدة كل عملية من عمليات حفظ السلام في تقييم احتياجاتها من الموارد، يحدد دليل التكاليف والنسب الموحدة الاحتياجات الموحدة من المعدات واللوازم التي تستخدم في مختلف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
71. El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha examinado las existencias de vehículos y equipos de tecnología de la información de las misiones políticas especiales y, en la medida de lo posible, ha ajustado esas existencias a los coeficientes estándar fijados por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgados en el Manual de coeficientes y costos estándar. | UN | 71 - استعرضت إدارة الدعم الميداني الموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في البعثات السياسية الخاصة وقامت بمواءمة هذه الموجودات، حيثما أمكن، مع النسب الموحدة التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب الموحدة. |