el Marco de Acción de Dakar representaba un compromiso colectivo de parte de los participantes de lograr la educación para todos para el año 2015. | UN | وقد مثل إطار عمل داكار الالتزام الجماعي للمشتركين بتوفير التعليم للجميع بحلول عام 2015. |
Los objetivos del Decenio están en consonancia con el Marco de Acción de Dakar, aprobado por el Foro Mundial sobre la Educación, que se celebró en el Senegal en 2000. | UN | وتعتبر أهداف العقد أهدافا منسجمة مع إطار عمل داكار الذي اعتمد في المنتدى العالمي للتعليم المعقود في السنغال عام 2000. |
Reafirmando el Marco de Acción de Dakar aprobado por el Foro Mundial sobre la Educación, | UN | وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم، |
También tienen importancia fundamental el Marco de Acción de Dakar sobre la Educación para Todos y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويعد أيضا كل من إطار عمل داكار للتعليم من أجل التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية برامج أساسية. |
Naciones Unidas 198. Las medidas adoptadas guardan relación básicamente con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y el Marco de Acción de Dakar. | UN | 198 - تتعلق التدابير المتخذة أساسا بالأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ منهاج عمل بيجين، وإطار عمل داكار. |
239. No cabe duda de que la intervención en esos ámbitos prioritarios permitirá al Gobierno del Camerún cumplir los compromisos asumidos en el marco de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y otros textos conexos, como el Marco de Acción de Dakar. | UN | 239- ومن شأن تنفيذ هذه المحاور تمكين الحكومة الكاميرونية بالتأكيد من الوفاء بالالتزامات بموجب إعلان وبرنامج عمل بجين والنصوص ذات الصلة بما في ذلك خطة عمل داكار. |
De hecho, el Marco de Acción de Dakar determinó que los conflictos son el mayor impedimento para alcanzar el objetivo de Educación para Todos. | UN | والواقع أن إطار عمل داكار حدد النزاع بأنه أكبر عائق يحول دون بلوغ هدف التعليم للجميع. |
Para garantizar un apoyo eficaz y coherente por parte del sistema, la UNESCO colaborará estrechamente con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el plano mundial e integrará el Marco de Acción de Dakar en los instrumentos de programación y financiación a escala nacional. | UN | ولكفالة دعم فعال ومتسق من جانب المنظومة، سوف تعمل اليونسكو عن كثب مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيد العالمي وستدمج إطار عمل داكار في البرمجة ووسائل التمويل على المستوى القطري. |
El Foro Mundial sobre Educación que tuvo lugar en Dakar en 2000 nos dejó el Marco de Acción de Dakar, allí los gobiernos y organizaciones no gubernamentales nos comprometimos a cumplir el compromiso colectivo de educar a nuestros niños. | UN | إن منتدى التعليم العالمي لعام 2000 في داكار، السنغال، تركنا مع إطار عمل داكار الذي تعهدت فيه الحكومات والمنظمات غير الحكومية بالوفاء بالتزاماتنا الجماعية تجاه تعليم أبنائنا. |
En el Marco de Acción de Dakar se pedía a los países que elaboraran antes de finales de 2002 un plan nacional relativo a la educación para todos que correspondiera a los seis objetivos establecidos en Dakar. | UN | وقالت إن إطار عمل داكار يدعو البلدان إلى وضع خطط وطنية، بحلول نهاية عام 2002، لتوفير التعليم للجميع تستجيب للأهداف الستة المحددة في داكار. |
En el Marco de Acción de Dakar los gobiernos se comprometían a reforzar los dispositivos nacionales y regionales con el fin de garantizar que la educación para todos figurase en los programas de todos los parlamentos nacionales. | UN | وقال إن إطار عمل داكار يُلزم الحكومات بتعزيز الآليات الوطنية والإقليمية لضمان إدراج خطة لتوفير التعليم للجميع في برنامج عمل المجلس التشريعي لكل بلد من البلدان. |
:: Cumplan los acuerdos internacionales en materia de educación, en especial el Marco de Acción de Dakar y la Declaración Mundial sobre la Educación Superior en el Siglo XXI: Visión y Acción, aprobada por la UNESCO; | UN | :: احترام الاتفاقات الدولية بشأن التعليم، وخاصة إطار عمل داكار والإعلان العالمي بشأن التعليم العالي للقرن الحادي والعشرين الصادر عن اليونسكو: تصورات وتدابير. |
Recordando el Marco de Acción de Dakar aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en abril de 2000, y los objetivos acordados al aprobarlo, | UN | وإذ تشير إلى إطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عُقد في داكار في نيسان/أبريل ٢٠٠٠، وإلى الأهداف المتفق عليها عند اعتماده، |
Recordando el Marco de Acción de Dakar aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en abril de 2000, y los objetivos acordados al aprobarlo, | UN | وإذ تشير إلى إطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عُقد في داكار في نيسان/أبريل ٢٠٠٠، وإلى الأهداف المتفق عليها عند اعتماده، |
A fin de que todos los ciudadanos tengan acceso a la enseñanza primaria, Nepal aprobó un amplio Plan de Acción Nacional de Educación para Todos general para 2015, tal como se prevé en el Marco de Acción de Dakar. | UN | ولجعل التعليم الابتدائي في متناول الجميع، اعتمدت نيبال خطة عمل وطنية شمولية لإتاحة فرصة التعليم للجميع بحلول عام 2015 وفق ما نص عليه إطار عمل داكار. |
En 1990, los gobiernos, reunidos en Jomtien, prometieron la educación para todos y la igualdad entre los géneros en la educación para 2015, compromiso que fue reafirmado, haciendo particular hincapié en la educación de las niñas, en el Marco de Acción de Dakar del año 2000. | UN | وفي عام 1990، وعدت الحكومات المجتمعة في جومتيان بتوفير التعليم للجميع وعلى قدم المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، وهو التزام جرى التأكيد عليه مجدداً في إطار عمل داكار لعام 2000، مع إيلام اهتمام خاص لتعليم الفتيات. |
Reafirmando el Marco de Acción de Dakar aprobado en 2000 en el Foro Mundial sobre la Educación, | UN | " وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000، |
el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos estipula que ningún país empeñado seriamente en el logro de la educación universal debe ver obstaculizada la consecución de ese objetivo por falta de recursos. | UN | وينص إطار عمل داكار بشأن توفير التعليم للجميع على أن النقص في الموارد لا يعوق أي بلد يلتزم التزاما جادا بتوفير التعليم للجميع عن تحقيق هذا الهدف. |
59. el Marco de Acción de Dakar sobre la educación para todos fue adoptado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en el año 2000. | UN | 59- وتم تبني إطار عمل داكار من أجل التعليم للجميع في المنتدى العالمي للتعليم، المعقود في داكار في عام 2000. |
Reafirmando el Marco de Acción de Dakar aprobado en 2000 en el Foro Mundial sobre la Educación, | UN | " وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000، |
Había aprobado en 1995 la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y en 2000 el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos: Cumplir Nuestros Compromisos Comunes. | UN | واعتمدت إعلان ومنهاج عمل بيجين في عام 1995 وإطار عمل داكار من أجل التعليم للجميع: الوفاء بالتزاماتنا الجماعية في عام 2000. |
La nueva Estrategia y el Plan de Acción de la Red para 2004-2009 hace hincapié en el fortalecimiento de los cuatro pilares de la educación para el siglo XXI (a saber, aprender a conocer, aprender a hacer, aprender a ser y aprender a vivir juntos) y en la promoción de una enseñanza de calidad, como se señaló en el Marco de Acción de Dakar. | UN | وتشدد استراتيجية الشبكة الجديدة وخطة عملها (2004-2009) على تقوية الدعائم الأربع للتعلم للقرن الحادي والعشرين (نتعلم لنعرف، ولنعمل، ولنكون، ولنعيش معا) وتعزيز التعليم الجيد كما ورد في خطة عمل داكار. |
El Grupo de Trabajo alienta a que se aplique el Marco de Acción de Dakar sobre Educación para Todos y se proporcione más asistencia a los países africanos para que puedan aplicar e integrar el programa Educación para Todos en sus estrategias nacionales de desarrollo y de erradicación de la pobreza, incluso, cuando proceda, en los programas sectoriales y en sus documentos de estrategia contra la pobreza. | UN | ويشجع الفريق العامل تنفيذ إطار داكار للعمل بشأن توفير التعليم للجميع، وتعزيز المساعدة المقدمة إلى البلدان الأفريقية من أجل تنفيذ برنامج توفير التعليم للجميع وإدماجه في استراتيجياتها الوطنية للتنمية والقضاء على الفقر، بما في ذلك البرامج القطاعية واستراتيجياتها بشأن الفقر، حيثما اقتضى الأمر ذلك. |