"el marco de acción de hyogo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطار عمل هيوغو
        
    • وإطار عمل هيوغو
        
    • لإطار عمل هيوغو
        
    • بإطار عمل هيوغو
        
    • إطار هيوغو للعمل
        
    • إطار عمل هيوجو
        
    • لإطار هيوغو للعمل
        
    • بإطار عمل هيوجو
        
    • هيوغو وإطار العمل
        
    Otras actividades regionales contribuyen a las prioridades establecidas en el Marco de Acción de Hyogo. UN 39 - وتساهم أنشطة إقليمية أخرى في الأولويات المبينة في إطار عمل هيوغو.
    La Comisión es consciente de la necesidad de un enfoque europeo más coherente y considera que el Marco de Acción de Hyogo es el punto de partida apropiado. UN وتدرك المفوضية الحاجة إلى نهج أوروبي أكثر تماسكا، وتعتقد أن إطار عمل هيوغو يمثل نقطة البداية السليمة.
    Esta inversión contribuirá a concretar los compromisos políticos contraídos al adoptar el Marco de Acción de Hyogo. UN فمن شان استثمار كهذا أن يساعد على تحقيق الالتزامات السياسية التي التزمت بها الدول لدى اعتماد إطار عمل هيوغو.
    el Marco de Acción de Hyogo es la hoja de ruta internacional para la reducción del riesgo de desastres durante 10 años. UN وإطار عمل هيوغو هو خريطة الطريق الدولية العشرية السنوات بشأن الحدّ من مخاطر الكوارث.
    Maldivas, Montenegro, Nepal y Tailandia se asociaron recientemente con centros de coordinación designados para el Marco de Acción de Hyogo. UN وانضمت الجبل الأسود وتايلند وملديف ونيبال في الآونة الأخيرة إلى مراكز تنسيق معينة لإطار عمل هيوغو.
    De hecho, son medidas a las que se hace referencia en el Marco de Acción de Hyogo. UN وهي معايير تمت الإشارة إليها بالفعل في إطار عمل هيوغو.
    En este sentido, encomiamos el Marco de Acción de Hyogo y su programa de trabajo. UN وفي هذا الصدد، نحن نثني على إطار عمل هيوغو وبرنامج عمله.
    Se requiere un aumento sustancial de la inversión en reducción de los riesgos de desastre para poner en marcha el Marco de Acción de Hyogo. UN وثمة حاجة عاجلة لزيادة كبيرة في الاستثمار في تخفيض خطر الكوارث لتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    El personal de ONUSPIDER está colaborando estrechamente con la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a fin de aplicar el Marco de Acción de Hyogo. UN ويتعاون موظفو سبايدر تعاونا وثيقا مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    En el Marco de Acción de Hyogo se prevé la reducción efectiva de los desastres en el plano nacional. UN وينص إطار عمل هيوغو على خفض فعلي للكوارث على المستوى الوطني.
    Kazajstán apoya el Marco de Acción de Hyogo y pide que se establezcan más centros nacionales y regionales de prevención de desastres. UN ويؤيد بلدها إطار عمل هيوغو ويطالب بإنشاء المزيد من المراكز الوطنية والإقليمية للوقاية من الكوارث.
    Se hizo mayor hincapié en la necesidad de sinergia con el Marco de Acción de Hyogo. UN وتزايد التأكيد على ضرورة تحقيق التآزر مع إطار عمل هيوغو.
    Los futuros mecanismos de gestión del riesgo de sequías deberían alinearse tanto con el Marco de Acción de Hyogo como con la Estrategia. UN وتنبغي مواءمة الآليات المستقبلية لإدارة مخاطر الجفاف مع إطار عمل هيوغو والاستراتيجية كليهما.
    el Marco de Acción de Hyogo nos brinda una importante plataforma para consolidar la resistencia de las naciones y las comunidades ante los desastres. UN ويتيح لنا إطار عمل هيوغو منهاجا هاما في بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث.
    Debemos tener presente que el Marco de Acción de Hyogo nos proporciona la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, que debe aplicarse plenamente. UN وينبغي أن نضع في الاعتبار أن إطار عمل هيوغو يوفر لنا الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وينبغي الاستفادة منه بشكل كامل.
    el Marco de Acción de Hyogo debería aplicarse teniendo en cuenta la especial vulnerabilidad de esos países a los desastres naturales. UN ويجب تنفيذ إطار عمل هيوغو مع مراعاة الضعف البالغ لهذه البلدان إزاء الكوارث الطبيعية.
    Se debe promover y aplicar el Marco de Acción de Hyogo como directriz para reforzar la resistencia de las comunidades más vulnerables. UN وينبغي تعزيز إطار عمل هيوغو وتنفيذه كمبدأ توجيهي لدعم صمود المجتمعات الأكثر تعرضاً.
    el Marco de Acción de Hyogo se adoptó en 2005 y los gobiernos se han comprometido plenamente en las actividades de aplicación y planificación. UN فقد اعتُمد إطار عمل هيوغو لعام 2005، وأصبحت الحكومات تشارك بصورة كاملة في التنفيذ والتخطيط.
    Asimismo, en el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el seguimiento de la Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo incluye las cuestiones de la reducción del riesgo de desastres y el Marco de Acción de Hyogo. UN وبالمثل، تتضمن متابعة الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية قضايا الحد من مخاطر الكوارث وإطار عمل هيوغو.
    Esos desastres demuestran la necesidad de fortalecer la coherencia del sistema en su conjunto y de implantar con urgencia en todo el mundo el sistema de alerta temprana que se pidió en la Declaración y en el Marco de Acción de Hyogo de 2005. UN وتدل هذه الكوارث على ضرورة تعزيز الاتساق في المنظومة ككل والتعجيل بتنفيذ نظام الإنذار المبكّر على نطاق العالم كله، وهو النظام الذي طالب به إعلان وإطار عمل هيوغو عام 2005.
    La cooperación en esa esfera podría facilitarse mediante la designación de coordinadores nacionales y regionales para el Marco de Acción de Hyogo. UN ويمكن تيسير التعاون في هذا المجال من خلال تعيين جهات تنسيق وطنية وإقليمية لإطار عمل هيوغو.
    Así pues, el Marco de Acción de Hyogo debería seguir guiando la labor de reducción del riesgo de desastres. UN وبالتالي، ينبغي الاستمرار في الاسترشاد بإطار عمل هيوغو في الحد من أخطار الكوارث.
    A nivel nacional, Tailandia se cuenta entre los 168 países que adoptaron el Marco de Acción de Hyogo 2005-2015. UN وعلى المستوى الوطني، كانت تايلند من بين البلدان الـ 168 التي اعتمدت إطار هيوغو للعمل 2005-2015.
    La alerta temprana figura como cuestión prioritaria en el Marco de Acción de Hyogo. UN ويُعدّ الإنذار المبكر إحدى أولويات العمل ضمن إطار عمل هيوجو.
    El Decenio " El agua, fuente de vida " tiene lugar en el mismo período que el Marco de Acción de Hyogo: Fomento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, aprobado en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que se celebró en Kobe (Japón) en enero de 2005. UN ولعقد " الماء من أجل الحياة " نفس الإطار الزمني المقرر لإطار هيوغو للعمل: بناء قدرة الدول والمجتمعات على التعافي من الكوارث، المعتمد في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث (كوبي، اليابان، كانون الثاني/يناير 2005).
    Celebra el Marco de Acción de Hyogo y hace un llamamiento a la comunidad internacional para que apoye su aplicación en los países en desarrollo. UN ورحب بإطار عمل هيوجو ودعا المجتمع الدولي إلى دعم تنفيذه في البلدان النامية.
    Continuidad entre el Marco de Acción de Hyogo y el marco para después de 2015 UN التواصل بين إطار عمل هيوغو وإطار العمل لما بعد عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more