"el marco del convenio de rotterdam" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطار اتفاقية روتردام
        
    • بموجب اتفاقية روتردام
        
    También se tuvieron en cuenta los acontecimientos recientes en el marco del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. UN كما تم الأخذ في الاعتبار التطورات الأخيرة في إطار اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية.
    3. Financiación de la asistencia técnica en el marco del Convenio de Rotterdam UN 3 - تمويل المساعدة التقنية في إطار اتفاقية روتردام
    En consecuencia, un enfoque estratégico y multifacético respecto de la obtención de recursos financieros en el marco del Convenio de Rotterdam debe incluir planes para acceder a los recursos del FMAM, tanto a corto como a largo plazo. UN ولذلك ينبغي أن يشمل النهج الاستراتيجي المتعدد الأوجه لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام خططاً للحصول على موارد مرفق البيئة العالمية للأجلين القريب والأطول على حد سواء.
    Este avance podría ofrecer la oportunidad de atraer y asegurar fondos adicionales de donantes de la FAO, especialmente para las actividades de asistencia técnica que se ejecutan en el marco del Convenio de Rotterdam. UN ويمكن أن يمثّل هذا التطوّر فرصة لاجتذاب وتأمين أموال إضافية من الجهات المانحة التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، وبخاصة لأنشطة المساعدة التقنية في إطار اتفاقية روتردام.
    Esa situación ha mejorado sustancialmente con las nuevas definiciones aprobadas en el marco del Convenio de Rotterdam, que tiene fuerza jurídica obligatoria. UN وقد تحسن الوضع تحسنا كبيرا مع صدور التعريفات الجديدة المعتمدة بموجب اتفاقية روتردام الملزمة قانونا.
    Elemento 4. Procurar un mejor equilibrio entre las contribuciones financieras del PNUMA y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura en el marco del Convenio de Rotterdam UN العنصر 4- السعي للحصول على مساهمة مالية أكثر توازنا من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في إطار اتفاقية روتردام
    110. En el debate que siguió, todos los representantes que hicieron uso de la palabra dijeron que era necesario establecer un mecanismo eficaz de cumplimiento en el marco del Convenio de Rotterdam como prioridad en la reunión en curso. UN 111- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال جميع الممثلين الذين تكلموا إن من الضروري إنشاء آلية امتثال فعالة في إطار اتفاقية روتردام كمسألة عاجلة في الاجتماع الحالي.
    C. Cumplimiento en el marco del Convenio de Rotterdam UN جيم - الامتثال في إطار اتفاقية روتردام
    En el debate que siguió, todos los representantes que hicieron uso de la palabra dijeron que era necesario establecer un mecanismo eficaz de cumplimiento en el marco del Convenio de Rotterdam como prioridad en la reunión en curso. UN 72 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال جميع الممثلين الذين تكلموا إنه من الضروري إنشاء آلية امتثال فعالة في إطار اتفاقية روتردام كمسألة عاجلة في الاجتماع الحالي.
    102. En el debate que siguió, todos los representantes que hicieron uso de la palabra dijeron que era necesario establecer un mecanismo eficaz de cumplimiento en el marco del Convenio de Rotterdam como prioridad en la reunión en curso. UN 102- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال جميع الممثلين الذين تكلموا إن من الضروري إنشاء آلية امتثال فعالة في إطار اتفاقية روتردام كمسألة عاجلة في الاجتماع الحالي.
    164. En el debate que siguió, todos los representantes que hicieron uso de la palabra dijeron que era necesario establecer un mecanismo eficaz de cumplimiento en el marco del Convenio de Rotterdam como prioridad en la reunión en curso. UN 210- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال جميع الممثلين الذين تكلموا إن من الضروري إنشاء آلية امتثال فعالة في إطار اتفاقية روتردام كمسألة عاجلة في الاجتماع الحالي.
    115. Sobre la base de las opciones determinadas en el estudio contenido en el documento COP.2/10 y la evolución y las consideraciones presentadas supra en los capítulos II y III del presente estudio, en este capítulo se examinan más detalladamente y se perfilan una gama de opciones que, colectivamente, puede sentar las bases para una estrategia para la obtención de recursos financieros en el marco del Convenio de Rotterdam. UN 115- استناداً إلى الخيارات المحددة في الدراسة COP.2/10 والتطورات والاعتبارات المعروضة آنفاً في الفصلين الثاني والثالث من الدراسة الحالية، فإن هذا الفصل يواصل دراسة وتفصيل نطاق من الخيارات التي قد تشكل معاً أساساً لاستراتيجية لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام.
    d) Que es necesario un enfoque estratégico para la obtención de recursos financieros en el marco del Convenio de Rotterdam como una parte importante de esos marcos más amplios y para la aplicación eficaz del Convenio; UN (د) أن وجود نهج استراتيجي لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام ضروري كجزء هام من تلك الأطر الأوسع نطاقاً ومن أجل تنفيذ الاتفاقية بفعالية؛
    131. Un enfoque estratégico multifacético para la obtención de los recursos financieros en el marco del Convenio de Rotterdam podría incluir componentes destinados específicamente a abordar tanto las necesidades de capacidad fundacional de gestión de los productos químicos de los países en desarrollo y sus necesidades conexas en cuanto a la aplicación de disposiciones específicas del Convenio. UN 131- قد يشمل النهج الاستراتيجي المتعدد الأوجه لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام مكونات تركز على معالجة كل من احتياجات البلدان النامية من القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية واحتياجاتها المتصلة بتنفيذ الأحكام النوعية في اتفاقية روتردام.
    La tercera parte presenta un resumen del estado actual de la financiación de la asistencia técnica en el marco del Convenio de Rotterdam. UN الجزء 3 ويوجز الحالة الراهنة لتمويل المساعدة التقنية بموجب اتفاقية روتردام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more