"el marco del mecanismo del examen periódico" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطار آلية الاستعراض الدوري
        
    • إطار آلية الاستعراض الدولي
        
    Sri Lanka ha presentado su informe nacional sobre los derechos humanos en el marco del mecanismo del examen periódico Universal. UN وهي قد قدمت تقريرها الوطني بشأن حقوق الإنسان في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Colombia también ha contraído importantes compromisos en relación con la comunidad lesbiana, gay, bisexual y transexual en el marco del mecanismo del examen periódico universal. UN وقد قطعت كولومبيا أيضاً في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، التزامات مهمة على نفسها فيما يتصل بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتشبهين بالجنس الآخر.
    26. Cabo Verde tomó nota de los esfuerzos realizados por el Gabón para aplicar las recomendaciones de su primer examen en el marco del mecanismo del examen periódico universal. UN 26- ولاحظ الرأس الأخضر ما بذلته غابون من جهودٍ في سبيل تنفيذ التوصيات المقدَّمة في الاستعراض الأول المتعلِّق بها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Apreció las medidas políticas, legislativas y administrativas adoptadas por el Gabón para aplicar las recomendaciones de su primer examen en el marco del mecanismo del examen periódico universal. UN وأعربت عن تقديرها لما اتخذته غابون من تدابير سياسية وتشريعية وإدارية من أجل تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الأول المتعلق بها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Alentó al Gabón a continuar sus esfuerzos para alcanzar mayores niveles de bienestar para sus ciudadanos y a seguir cumpliendo con las recomendaciones de su primer examen en el marco del mecanismo del examen periódico universal. UN وشجعت غابون على مواصلة جهودها الرامية إلى رفع مستويات رفاه مواطنيها والمضي في الأخذ بالتوصيات المنبثقة عن الاستعراض الأول المتعلق بها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Además, debe informar sobre las medidas que haya adoptado, desde su examen por el Consejo de Derechos Humanos en el marco del mecanismo del examen periódico universal, para establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي لها الإبلاغ عن التدابير التي اتخذتها منذ الاستعراض الذي أجراه مجلس حقوق الإنسان لحالتها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    b) Asistencia pronta y eficaz, según proceda, a los Estados, en el marco del mecanismo del examen periódico universal UN (ب) القيام في الوقت المناسب وعلى نحو فعال بتقديم المساعدة إلى الدول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل
    b) Asistencia pronta y eficaz a los Estados, según proceda, en el marco del mecanismo del examen periódico Universal UN (ب) القيام في الوقت المناسب وعلى نحو فعال بتقديم المساعدة إلى الدول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل
    :: El Gobierno presentó informes en el marco del mecanismo del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos y examinó el progreso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN :: أبلغت الحكومة، في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، عن التقدم المحرز في تنفيذ التزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واستعرضت هذا التقدم.
    b) Asistencia pronta y eficaz a los Estados, según proceda, en el marco del mecanismo del examen periódico universal UN (ب) القيام على نحو فعال وفي الوقت المناسب بتقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى الدول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل
    b) Asistencia pronta y eficaz a los Estados, según proceda, en el marco del mecanismo del examen periódico universal UN (ب) توفير المساعدة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، حسب الاقتضاء، للدول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل
    Por último, la Representante Especial esboza una serie de recomendaciones dirigidas a los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño, los Estados que están siendo objeto de examen por el Consejo de Derechos Humanos en el marco del mecanismo del examen periódico universal, el Consejo de Derechos Humanos y los Estados Miembros tendientes a mejorar la protección de los derechos del niño. UN وأخيراً، تقدم الممثلة الخاصة سلسلة من التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، والدول موضوع الاستعراض في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والمجلس المذكور والدول الأعضاء، من أجل تعزيز حماية حقوق الطفل.
    28. Chile apreció la voluntad del Gabón de aplicar las recomendaciones y cumplir con los compromisos contraídos voluntariamente durante su primer examen en el marco del mecanismo del examen periódico universal. UN 28- وأعربت شيلي عن تقديرها لاستعداد غابون لتنفيذ التوصيات والالتزامات الطوعية المنبثقة عن الاستعراض الأول المتعلِّق بها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Por último, la Representante Especial formula una serie de recomendaciones dirigidas a los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño, a los Estados que están siendo objeto de examen por el Consejo de Derechos Humanos en el marco del mecanismo del examen periódico universal, al Consejo de Derechos Humanos y a los Estados Miembros para mejorar la protección de los derechos del niño. UN وأخيراً، تعرض الممثلة الخاصة سلسلة من التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، وإلى الدول التي هي قيد الاستعراض في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وإلى مجلس حقوق الإنسان والدول الأعضاء فيه، من أجل تعزيز حماية حقوق الطفل.
    Además, debe informar sobre las medidas que haya adoptado, desde su examen por el Consejo de Derechos Humanos en el marco del mecanismo del examen periódico universal, para establecer una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي عليها الإبلاغ عن التدابير التي اتخذتها منذ الاستعراض الذي أجراه مجلس حقوق الإنسان لحالتها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Además, la intervención internacional en las cuestiones de derechos humanos en el marco del mecanismo del examen periódico universal debe tener un carácter objetivo, no selectivo y no politizado y debe basarse en los principios del respeto por la independencia nacional, la soberanía y la integridad territorial. UN وطالب أن تكون المشاركة الدولية مع ميانمار في مسائل حقوق الإنسان التي تجري في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، مشاركة موضوعية وغير انتقائية وغير مسيّسة وأن تهتدي بمبادئ احترام الاستقلال الوطني والسيادة والسلامة الإقليمية.
    43. La República Bolivariana de Venezuela tomó nota de los esfuerzos realizados por San Vicente y las Granadinas para preparar el informe nacional en el marco del mecanismo del examen periódico universal, que reflejaba la adhesión del país a los derechos humanos. UN 43- وأحاطت جمهورية فنزويلا البوليفارية علماً بالجهود التي بذلتها سانت فنسنت وجزر غرينادين في صياغة تقريرها الوطني في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، الأمر الذي يعكس تعهد البلد في مجال حقوق الإنسان.
    119. Los Estados deberían aplicar las recomendaciones sobre la seguridad de los periodistas formuladas en el marco del mecanismo del examen periódico universal por los órganos de tratados de derechos humanos, los procedimientos especiales de las Naciones Unidas, y los mecanismos regionales derechos humanos. UN 119- وينبغي للدول أن تنفذ التوصيات المتعلقة بسلامة الصحفيين والمقدمة في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل من جانب هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة، والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    27. El Chad tomó nota con satisfacción de la elaboración integradora y participativa del informe nacional del Gabón, así como la aceptación por el país de 30 recomendaciones de su primer examen en el marco del mecanismo del examen periódico universal. UN 27- ولاحظت تشاد بارتياح اتّباع غابون نهجاً إدماجياً وقائماً على المشاركة في إعداد تقريرها الوطني، إلى جانب قبولها 30 توصية مقدَّمة في الاستعراض الأول المتعلِّق بها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    33. Cuba felicitó al Gabón por su espíritu de cooperación con el Consejo, así como por haber puesto en práctica, con resultados alentadores, las 30 recomendaciones que contaron con su apoyo durante el primer examen en el marco del mecanismo del examen periódico universal. UN 33- وأشادت كوبا بغابون لما تبديه من روح التعاون مع المجلس، ولتنفيذها التوصيات الثلاثين التي حظيت بدعمها والتي انبثقت عن الاستعراض الأول المتعلِّق بها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، محرزةً في ذلك نتائج مشجعةً.
    b) Asistencia pronta y eficaz a los Estados, según proceda, en el marco del mecanismo del examen periódico universal UN (ب) القيام في الوقت المناسب وعلى نحو فعال بتقديم المساعدة إلى الدول في إطار آلية الاستعراض الدولي الشامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more