"el material de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد التدريبية
        
    • مواد التدريب
        
    • والمواد التدريبية
        
    • ومواد التدريب
        
    • للمواد التدريبية
        
    • مجموعة التدريب
        
    el material de capacitación se ha ensayado sobre el terreno en el marco de programas de capacitación en el Asia sudoriental. UN وقد اختُبرت المواد التدريبية ميدانيا أثناء برامج التدريب القطرية في جنوب شرقي آسيا.
    el material de capacitación y divulgación se ha elaborado en Castellano, y los idiomas K ' iché ' . UN وقد أعدت المواد التدريبية والإعلامية باللغة الإسبانية، وبلغات الكيتشي والكاكنشيكل والكيكشي والمام.
    Además, se adapta todo el material de capacitación para que el lenguaje y los gráficos utilizados sean fáciles de entender. UN كما تطوع كل المواد التدريبية بحيث يتيسر فهم لغتها ورسوماتها.
    Necesidades para el alquiler de cuatro fotocopiadoras para uso intensivo para el material de capacitación y de conferencias UN احتياجات لتكاليف استئجار أربع آلات نسخ عالية القدرة لخدمات النسخ التصويري لإنتاج مواد التدريب والمؤتمرات
    En todos estos casos la UNCTAD prepara el material de capacitación. UN وفي كل هذه الحالات، يضطلع الأونكتاد بمهمة إعداد مواد التدريب.
    En cambio, han aumentado las investigaciones con fines de capacitación y el volumen de las publicaciones y el material de capacitación dimanantes de esa labor. UN وعلى العكس من ذلك، فقد ازداد البحث ﻷغراض التدريب وحجم المنشورات والمواد التدريبية الناشئة عنه.
    A principios de 2009 estará disponible el material de capacitación actualizado y las normas de capacitación. UN وستكون المواد التدريبية ومعايير التدريب المستكملة متاحة في أوائل عام 2009.
    Todo el personal de mantenimiento de la paz desplegado recibe una formación apropiada basada en el material de capacitación normalizado de las Naciones Unidas UN تلقى جميع حفظة السلام الجاري نشرهم التدريب استنادا إلى المواد التدريبية الموحدة للأمم المتحدة
    En el material de capacitación se haría hincapié en el examen independiente por parte de los supervisores directos. UN وسيتم التأكيد على إجراء المراجعة المستقلة من قبل المشرفين المباشرين ضمن المواد التدريبية.
    el material de capacitación se actualizará a fin de ofrecer más oportunidades de ese tipo. UN وسيجري استكمال المواد التدريبية لإتاحة المزيد من فرص مناقشتها.
    el material de capacitación estará disponible cuando concluya el curso piloto. UN وستصبح المواد التدريبية متاحة عند الانتهاء من التدريب التجريبي.
    Además, todo el material de capacitación de la sede en Santiago se ha traducido al español. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت ترجمة المواد التدريبية الواردة من المقر في سانتياغو إلى الإسبانية.
    Las Partes mencionaron también la necesidad de una metodología para preparar el material de capacitación y evaluar su eficacia. UN وبيَّنت الأطراف أيضاً ضرورة وجود منهجية لوضع المواد التدريبية وتقييم فعاليتها.
    el material de capacitación se ha de utilizar en los cursos técnicos, así como para el aprendizaje individual. UN والغرض من ذلك هو هذه المواد التدريبية في حلقات عمل تقنية وفي تعلم الفرد.
    Es necesario que el material de capacitación esté mejor adaptado a las condiciones locales en materia de capacitación. UN ويتعين عمل المزيد لكي تتلاءم مواد التدريب مع ظروف التدريب المحلية.
    Las directrices mencionadas constituirán la base para el material de capacitación necesario a fin de impartir formación a los expertos en los distintos países; UN وستشكل المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه الأساس الذي تقوم عليه مواد التدريب اللازمة لتدريب الخبراء في مختلف البلدان؛
    Las normas mínimas de capacitación y el material de capacitación actualizado estarán listos para ser distribuidos a principios de 2009. UN ستصبح النسخة المحدَّثة من مواد التدريب ومعايير التدريب الدنيا جاهزة للتوزيع في أوائل عام 2009.
    el material de capacitación sobre el VIH/SIDA se está actualizando y mejorando. UN يتم تحديث مواد التدريب المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتحسينها.
    En 2009 se emprenderá una iniciativa para revisar y normalizar el material de capacitación para la protección de la infancia. UN وستتخذ في عام 2009 مبادرة لاستعراض مواد التدريب على حماية الأطفال وتوحيدها.
    Esto exige preparar, examinar y adaptar continuamente los programas y el material de capacitación. UN وهذا ما يقتضي العمل بشكل متواصل على وضع البرامج والمواد التدريبية واستعراضها ومواءمتها.
    La administración reconoce asimismo las directrices y el material de capacitación que ya ha preparado la OIDH en apoyo de este objetivo. UN وتقر الإدارة أيضا بالمبادئ التوجيهية ومواد التدريب التي أعدها المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية بالفعل لدعم تحقيق هذه الغاية.
    También se observó que el uso de Internet formaba parte integrante de muchas actividades de fomento de la capacidad, y que la rápida evolución de la tecnología de la red requería actualizar frecuentemente el material de capacitación. UN كما لوحظ أن استخدام الإنترنت يشكل جزءاً لا يتجزأ من الأنشطة العديدة لبناء القدرات، نظراً للتطورات السريعة في تكنولوجيا الإنترنت التي تستدعي إجراء تحديثات منتظمة للمواد التدريبية.
    el material de capacitación comprende también las Guidelines for International Election Observing, elaboradas por el Grupo Jurídico Internacional de Derechos Humanos, y el informe del seminario de capacitación del UNITAR sobre asistencia electoral. UN وقد أدخل ضمن مجموعة التدريب منشور بعنوان مبادئ توجيهية لمراقبة الانتخابات الدولية أعد لفريق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان، فضلا عن تقرير حلقة اليونيتار الدراسية التدريبية عن المساعدة الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more