"el material didáctico" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد التدريبية
        
    • المواد التعليمية
        
    • مواد التدريب
        
    • والمواد التدريبية
        
    • والوسائل التعليمية
        
    • مواد التدريس
        
    • مواد تدريبية
        
    • مواده التدريبية
        
    • ومواد التدريس
        
    • ومواد التعليم على
        
    • اللوازم التربوية
        
    • المادة التدريسية
        
    • مادة التدريب
        
    • ومواد التدريب
        
    • وثيقة تعليمية
        
    Los comités podrían examinar y revisar el material didáctico para las escuelas. UN ويمكن للجان أن تستعرض وتنقح المواد التدريبية المستخدمة في التعليم.
    el material didáctico del equipo de asistencia en la selección de personal se ha compartido con Estados Miembros en los programas de capacitación. UN وأطلعت الدول الأعضاء خلال البرامج التدريبية على المواد التدريبية المتعلقة بأفرقة المساعدة في اختيار الأفراد.
    el material didáctico se adaptó a la situación específica de cada país y en él se tuvo en cuenta el perfil del grupo beneficiario. UN وتم تعديل المواد التدريبية بما يتناسب مع الوضع الخاص بكل بلد ويضع في الاعتبار خصائص المجموعة المستهدفة.
    Se está revisando el material didáctico a fin de eliminar los estereotipos de género. UN وذكرت أنه يجري فرز المواد التعليمية بغرض استبعاد الأفكار النمطية المتعلقة بالجنسين.
    Tampoco se ha facilitado el material didáctico en todos los idiomas necesarios en el plano nacional. UN ولا تقدم مواد التدريب ذات الصلة بجميع اللغات المطلوبة على الصعيد القطري.
    Se propuso incluir el material didáctico en el sitio web de la División para su consulta. UN ويقترح نشر المواد التدريبية في موقع الشُعبة على شبكة الإنترنت.
    el material didáctico se basará, en la medida de lo posible, en el manual de recuperación de activos y en los productos de difusión de conocimientos conexos. UN وستُستمد المواد التدريبية بالقدر الممكن من دليل استرداد الموجودات ومن المنتجات المعرفية ذات الصلة.
    el material didáctico se adaptó del Manual de recuperación de activos y los productos conexos basados en conocimientos. UN واستُمِدَّت المواد التدريبية من دليل استرداد الموجودات ومن المنتجات المعرفية ذات الصلة.
    También formularon recomendaciones sobre posibles formas de seguir mejorando el material didáctico del GCE y sobre cómo podrían llevarse a cabo los futuros talleres regionales. UN وقدموا أيضاً توصيات بشأن السبل الممكنة لمواصلة تحسين المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري وبشأن كيفية تنظيم حلقات العمل الإقليمية في المستقبل.
    Se mencionó la necesidad de incluir en el material didáctico más ejemplos y estudios de casos de la región. UN وأشارت التعقيبات إلى ضرورة إدراج مزيد من الأمثلة ودراسات الحالات الإفرادية المأخوذة من المنطقة في المواد التدريبية.
    También acordó incluir la lista revisada en el material didáctico del Grupo y darla a conocer como parte de este. UN ووافق الفريق على إدراج القائمة المنقحة في المواد التدريبية الخاصة به ونشرها ضمن هذه المواد.
    Revisar y actualizar el material didáctico del GCE, teniendo en cuenta las observaciones formuladas por las Partes no incluidas en el anexo I UN استعراض المواد التدريبية للفريق وتحديثها، مع مراعاة تعقيبات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    el material didáctico preparado trata del papel de las mujeres y los hombres. UN وتتناول المواد التعليمية المعتمدة دور المرأة والرجل.
    el material didáctico es completado por los participantes transnacionales, que son los siguientes: UN ويجري استكمال المواد التعليمية من جانب المشاركين على الصعيد عبر الوطني على النحو التالي:
    La educación ∙ Examinar el material didáctico utilizado en los cursos de formación de maestros y en las escuelas para determinar el grado de atención que presta a las cuestiones de la mujer. UN ● تحليل المواد التعليمية المستخدمة في تعليم دورات تدريبية وفي المدارس لتحديد مدى الاهتمام المعار لقضايا المرأة.
    Se está incorporando el contenido pertinente de ese documento en el material didáctico actual, que se está difundiendo a las misiones y entre los asociados, como instrumento de consulta. UN ويجري إدراج المضمون ذي الصلة في تلك الوثيقة في مواد التدريب الموجودة ونشره على البعثات وفيما بين الشركاء كأداة مرجعية.
    Un proyecto de documento técnico sobre la metodología y el material didáctico conexo ha sido desarrollado, examinado y aceptado por los expertos en seguridad tecnológica y física de los Estados miembros. UN وقد أُعد مشروع وثيقة فنية تتعلق بالمنهجية والمواد التدريبية المتصلة بها، وجرى استعراضها ووجدت قبولا لدى خبراء الأمن والسلامة التابعين للدول الأعضاء.
    En la estimación de gastos (5.000 dólares) se tuvo en cuenta el costo de los folletos y el material didáctico necesarios y las dietas correspondientes. UN ويشمل تقدير التكلفة )٠٠٠ ٥ دولار( تكلفة الكراسات والوسائل التعليمية ودفع بدل اﻹقامة اليومي المقرر حسب الاقتضاء.
    el material didáctico necesario se proporciona a los alumnos en forma de préstamo o gratuitamente. UN وتتوافر مواد التدريس اللازمة إما مجاناً أو تعار الى التلاميذ.
    En 1994, el Programa de capacitación en gestión de los casos de desastre organizó 23 cursos prácticos regionales y nacionales y proporcionó el material didáctico solicitado por instituciones de algunos países. UN وفي عام ١٩٩٤، عقد برنامج التدريب على إدارة الكوارث ٢٣ حلقة عمل إقليمية ووطنية وقدم مواد تدريبية بناء على طلب بعض المؤسسات في عدد من البلدان.
    34. Con ayuda de la secretaría y de consultores, el GCE actualizó el material didáctico que había elaborado entre 2004 y 2005. UN 34- وتولى الفريق، بمساعدة من الأمانة والمستشارين، تحديث مواده التدريبية التي كان قد أعدها في الفترة من عام 2004 إلى عام 2005.
    El plan pide que en los programas de estudio y el material didáctico se adopte un enfoque que promueva activamente la igualdad de los sexos. UN وتقضي الخطة بأن تتبع المناهج التعليمية ومواد التدريس نهجاً يعزز المساواة بين الجنسين بفعالية.
    Velar por que los programas de estudio y el material didáctico reflejen plenamente la importancia de promover y proteger los derechos humanos y los valores concernientes a la paz, la tolerancia y la igualdad de los géneros, aprovechando al máximo las oportunidades que ofrece el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo (2001-2010). UN وكفالة أن تعكس برامج ومواد التعليم على نحو كامل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وقيم السلام والتسامح والمساواة بين الجنسين، والاستفادة من كل فرصة يتيحها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010.
    Éstos se encargarán de impartir los cursos de formación en el futuro y de ayudar a adaptar el material didáctico a las necesidades locales. UN وسيقوم أولئك الأخصائيون بتقديم الدورات التدريبية في المستقبل والمساعدة في تكييف اللوازم التربوية مع الاحتياجات المحلية.
    Se había preparado un CD-ROM con el material didáctico del curso. UN وقد أنتج قرص مدمج - بذاكرة للقراءة فقط يحوي المادة التدريسية للدورة التدريبية.
    :: Mejoró la calidad y la eficacia de la capacitación de las personas desempleadas al vincular el material didáctico con las tendencias del mercado laboral. UN :: تحسين نوعية وفعالية تدريب من يعانون البطالة من خلال ربط مادة التدريب مع اتجاهات سوق العمالة.
    Los reglamentos militares, los códigos de conducta y el material didáctico para los servicios armados y uniformados deben tratar explícitamente la prohibición de la violencia sexual y de la esclavitud sexual en tiempos de conflicto armado. UN كما أن اللوائح العسكرية ومدونات السلوك ومواد التدريب لﻷفراد الذين يرتدون الزي النظامي وأفراد القوات المسلحة يجب أن تعالج صراحة حظر العنف الجنسي والاسترقاق الجنسي خلال المنازعات المسلحة.
    La CEADIH ha elaborado el material didáctico " Manual de Normas Humanitarias " , que contiene principios y disposiciones de difusión y aplicación del derecho internacional humanitario en las fuerzas armadas. UN 3 - كذلك أعدت اللجنة وثيقة تعليمية بعنوان " دليل المعايير الإنسانية " تحتوي على المبادئ والأحكام المتعلقة بنشر القانون الإنساني الدولي وتنفيذه في القوات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more