"el mecanismo de expertos sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • آلية الخبراء المعنية
        
    • وآلية الخبراء المعنية
        
    • هيئة الخبراء المعنية
        
    • آلية الخبراء المتعلقة
        
    • وآلية الخبراء المتعلقة
        
    • آلية للخبراء تُعنى
        
    • آلية الخبراء الخاصة
        
    • وهيئة الخبراء المعنية
        
    • وآلية الخبراء المعنيين
        
    • وآلية الخبراء بشأن
        
    LISTA DE MIEMBROS NOMBRADOS PARA el Mecanismo de expertos sobre LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Y EL FORO SOBRE CUESTIONES DE LAS MINORÍAS UN قائمة بأسماء الأعضاء المعينين في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى المعني بقضايا الأقليات
    Lista de miembros nombrados para el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN المرفق الخامس أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas: UN إن آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية:
    Del mismo modo, el Foro Permanente, el Mecanismo de expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y los relatores especiales de las Naciones Unidas deben desempeñar una función al respecto. UN وينبغي للمنتدى الدائم، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، ومقرري الأمم المتحدة الخاصين، الاضطلاع بدور أيضاً.
    En el marco de su mandato, trata de cooperar con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, para lograr el máximo de eficacia en su mandato y evitar la duplicación de esfuerzos. UN ويسعى في إطار ولايته إلى التعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لتحقيق أقصى فعالية لولايته وتجنب الازدواجية.
    El Consejo también participó en el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, donde presentó declaraciones orales y escritas. UN كما شارك المجلس في هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، حيث قدم بيانات شفوية وخطية.
    Está previsto que el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas se reúna del 1º al 3 de octubre de 2008. UN ومن المقرر أن تعقد آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اجتماعها في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    A raíz de ello se creó el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وأدى ذلك إلى إنشاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas: UN إن آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية:
    Estudio realizado por el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN دراسة أجرتها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Estudio realizado por el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN دراسة أجرتها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    El Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas celebró su último período de sesiones en 2006 y fue reemplazado por el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas como parte de las actividades de desarrollo institucional del Consejo de Derechos Humanos. UN وعقد الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين دورته الأخيرة في عام 2006 وحلت محله آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية كجزء من عملية بناء المؤسسات حول مجلس حقوق الإنسان.
    VI. Lista de miembros nombrados para el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro sobre Cuestiones de UN السادس - قائمة بأسماء الأعضاء المعينين في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى
    el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas celebró su tercer período de sesiones del 12 al 16 de julio de 2010. UN عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الثالثة في الفترة من 12 إلى 16 تموز/يوليه 2010.
    Entre esos mecanismos están el Foro Social, el Comité Asesor, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, así como los procedimientos especiales. UN وتشمل هذه الآليات المحفل الاجتماعي، واللجنة الاستشارية، والمنتدى المعني بقضايا الأقليات، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والإجراءات الخاصة.
    Las nominaciones para los expertos indígenas fueron recibidas del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Por otra parte, dan prioridad a las regiones insuficientemente representadas en los períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN كما تُمنح الأولوية للمناطق الممثلة تمثيلا ناقصا في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Participó en el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, celebrado del 10 al 14 de agosto de 2009 en Ginebra. UN كما شارك في اجتماع هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، المنعقد في الفترة من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009 في جنيف.
    Está previsto que el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas se reúna del 1º al 3 de octubre de 2008. UN ومن المقرر أن تعقد آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اجتماعها في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Asimismo, el Comité Asesor encomendó a otros dos de sus miembros, la Sra. Mona Zulficar y el Sr. Miguel Alfonso Martínez, que hicieran el seguimiento de las actividades del Foro sobre Cuestiones de las Minorías y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, respectivamente, e informaran al Comité, en su próximo período de sesiones, sobre las cuestiones de interés para su labor. UN وكلفت اللجنة الاستشارية أيضاً عضوين آخرين من أعضائها، هما السيدة منى ذو الفقار والسيد ميغويل ألفونسو مارتينيز، بأن يتابعا عمل المحفل المعني بقضايا الأقليات، وآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، على التوالي، وبإطلاع اللجنة في دورتها المقبلة على المسائل ذات الصلة بعملها.
    1. En su resolución 6/36, el Consejo de Derechos Humanos estableció, a fin de que le ayudara a desempeñar su mandato, el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas como mecanismo subsidiario de expertos encargado de proporcionarle los conocimientos temáticos especializados sobre los derechos de los pueblos indígenas de la manera y forma solicitadas por el Consejo. UN 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 6/36، آلية للخبراء تُعنى بحقوق الشعوب الأصلية كهيئة فرعية لمساعدة المجلس في تنفيذ ولايته وذلك بتزويده بخبرة مواضيعية عن حقوق الشعوب الأصلية نزولاً على طلبه.
    Reconociendo también que en el estudio sobre la educación realizado por el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas se destaca que la educación es una importante forma de contribuir a la preservación de las culturas indígenas, UN وإذ يسلّم أيضاً بأن الدراسة المتعلقة بالتعليم التي أجرتها آلية الخبراء الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية() تبين أن التعليم وسيلة هامة للإسهام في المحافظة على ثقافات الشعوب الأصلية،
    La aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas es una cuestión de creciente interés para el Foro Permanente, el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 34 - ويُعد تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية مجالا يحظى باهتمام متزايد من قِبل المنتدى الدائم، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وهيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Destacando el valioso trabajo desarrollado por la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, el Relator Especial sobre los derechos de los Pueblos Indígenas, el Mecanismo de expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas; UN وإذ يشددون على الأعمال القيِّمة التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرِّر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنيين بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى الدائم للشعوب الأصلية؛
    Estas observaciones están concebidas como complemento de la labor realizada por el Foro Permanente y el Mecanismo de expertos sobre estas importantes cuestiones. UN والغرض من هذه الملاحظات هو استكمال العمل الذي اضطلع به المنتدى الدائم وآلية الخبراء بشأن تلك المسائل المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more