"el mecanismo de intercambio de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • آلية تبادل المعلومات
        
    • وآلية تبادل المعلومات
        
    • آلية مركز تبادل المعلومات
        
    • لآلية تبادل المعلومات
        
    • وسائل تبادل المعلومات
        
    • بمركز تبادل المعلومات
        
    • بآلية تبادل المعلومات
        
    • وآلية مركز تبادل المعلومات
        
    • غرفة تبادل المعلومات
        
    • آلية المقاصة
        
    • آليات تبادل المعلومات
        
    el mecanismo de intercambio de información del Programa de Acción Mundial se está convirtiendo en un instrumento útil para la divulgación e intercambio de información. UN وقد أصبحت آلية تبادل المعلومات التابعة لبرنامج العمل المشترك أداة فعالة لنشر المعلومات وتبادلها.
    Si su respuesta a la pregunta anterior es afirmativa, ¿el mecanismo de intercambio de información antes mencionado ha sido establecido como parte de su Plan de aplicación nacional? UN إذا كانت إجابتكم على السؤال الآنف بنعم، فهل تم إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها آنفاً كجزء من خطتكم للتنفيذ؟
    La secretaría ha realizado una evaluación preliminar y ha determinado los grupos principales que figuran a continuación que posiblemente puedan participar en el mecanismo de intercambio de información. UN أجرت الأمانة تقييماً أولياً وحددت المجموعات التالية كنشطاء رئيسيين يمكن إشراكهم في آلية تبادل المعلومات.
    Se acordó que la Conferencia de las Partes examinaría esta cuestión como parte de su examen de los mecanismos en el marco del Convenio que estipulan el intercambio de información, tales como los artículos 7 y 14 y el mecanismo de intercambio de información. UN واتفق على ضرورة نظر مؤتمر الأطراف في هذه القضية كجزء من استعراضه للآليات في إطار الاتفاقية التي توفر المجال لتبادل المعلومات مثل تلك الواردة تحت المادتين 7 و14 وآلية تبادل المعلومات.
    Participación en el mecanismo de intercambio de información del Convenio UN المشاركة في آلية مركز تبادل المعلومات التابعة للاتفاقية
    Equipos de computadoras y programas de computación para el mecanismo de intercambio de información UN أجهزة وبرامج كومبيوتر لآلية تبادل المعلومات
    Se prestará una particular atención a publicitar el mecanismo de intercambio de información y su uso, y los productos serán, entre otros, actividades y materiales promocionales. UN وينصب التركيز على تسويق آلية تبادل المعلومات واستخدامها، وتضم نواتجها الأحداث والمواد الترويجية.
    Preparación de materiales de capacitación para el uso y la participación en el mecanismo de intercambio de información, juntamente con los convenios de Basilea y Rotterdam UN تطوير مواد للتدريب على استخدام آلية تبادل المعلومات والمشاركة فيها بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام
    La atención se centra en comercializar el mecanismo de intercambio de información y su uso. Los productos son eventos y materiales promocionales; UN وينصب التركيز في تسويق آلية تبادل المعلومات واستخدامها وتشمل النواتج مناسبات ومواد ترويجية؛
    Estas encuestas se han considerado exitosas e informativas y se utilizarán encuestas similares como instrumentos importantes para evaluar el mecanismo de intercambio de información. UN وتبين أنها ناجحة وتثقيفية، كما ستضمن مسوحات مماثلة بوصفها أدوات هامة لتقييم آلية تبادل المعلومات.
    Elaborar una estrategia de desarrollo única para el mecanismo de intercambio de información para los tres convenios, aprovechando en mayor medida los recursos disponibles; UN وضع استراتيجية وحيدة لصياغة آلية تبادل المعلومات لدى الاتفاقيات الثلاث، مما يتيح استخداماً أفضل للموارد؛
    Desde que se estableció el mecanismo de intercambio de información, se publicaron en el sitio en la Web evaluaciones de los riesgos relacionadas con varios productos químicos y realizadas por Australia y el Japón. UN ومنذ إنشاء آلية تبادل المعلومات تلك، وضع على الموقع الشبكي تقييمات مخاطر تتعلق بعدد من المواد الكيميائية أجرتها كل من أستراليا واليابان.
    La decisión SC-2/17, sobre el mecanismo de intercambio de información, presentada por la secretaría y adoptada por la Conferencia en su forma enmendada oralmente, figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/17 بشأن آلية تبادل المعلومات المقدم من الأمانة والذي تم اعتماده حسبما عُدل شفيهاً من جانب المؤتمر.
    Además, la información presentada por las partes sobre las evaluaciones nacionales de los riesgos o sobre alternativas disponibles para los productos químicos incluidos en la lista del anexo III también puede difundirse en el sitio web mediante el mecanismo de intercambio de información. UN ويمكن أيضاً وضع المعلومات المقدمة من الأطراف عن تقييمات المخاطر الوطنية والبدائل المتاحة للمواد الكيميائية المدرجة في القائمة الواردة في المرفق الثالث، على الموقع بواسطة آلية تبادل المعلومات.
    Reunión de una base fáctica actualizada de los conocimientos técnicos sobre COP: recopilación de datos que se ponen a disposición mediante el mecanismo de intercambio de información. UN إنشاء قاعدة من البيانات الحديثة عن المعارف التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة: جمع البيانات وإتاحتها من خلال آلية تبادل المعلومات.
    Mediante esta participación y los contactos bilaterales, Uganda y la República Democrática del Congo han trabajado de consuno para elaborar algunos mecanismos creíbles encaminados a la realización de una paz duradera, tales como el mecanismo de verificación conjunto, el mecanismo de intercambio de información y las comisiones bilaterales conjuntas. UN ومن خلال هذه المشاركة والاتصالات الثنائية، طورت أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية معا بعض الآليات ذات المصداقية الموجهة نحو تحقيق سلام دائم، مثل آلية التحقق المشتركة، وآلية تبادل المعلومات الاستخبارية، واللجان الثنائية المشتركة.
    Además, la ONUDI ayuda a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) a aplicar una de las principales disposiciones técnicas del Convenio, el mecanismo de intercambio de información sobre seguridad de la biotecnología. UN وفضلا عن ذلك، تساعد اليونيدو أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي على تنفيذ أحد الأحكام التقنية الرئيسية للبروتوكول، وهو آلية مركز تبادل المعلومات بشأن السلامة البيولوجية.
    el mecanismo de intercambio de información debería poder suministrar análisis de información y formular respuestas oportunamente. UN ينبغي لآلية تبادل المعلومات أن تتمكن من توفير تحليل المعلومات وإبداء الاستجابات ذات التوقيت السليم.
    - Que se intensifique el mecanismo de intercambio de información entre los tratados en función de acelerar el logro de los objetivos comunes. UN - أن تعزز وسائل تبادل المعلومات بين المعاهدات من أجل تعجيل انجاز الأهداف المشتركة.
    Consultores sobre el mecanismo de intercambio de información UN خبراء استشاريون معنيون بمركز تبادل المعلومات
    3. Acoge además con beneplácito los progresos realizados en la aplicación de la iniciativa de la Asociación Estratégica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, y en particular las actividades relacionadas con el mecanismo de intercambio de información para la transferencia de tecnologías ambientalmente adecuadas, y subraya que es importante que se establezca sin demora; UN 3 - يرحب كذلك بالتقدم المحرز في تنفيذ مبادرة الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية وعلى وجه التحديد الأنشطة المتصلة بآلية تبادل المعلومات لنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً ويشدد على أهمية إقامتها في الحال؛
    el mecanismo de intercambio de información se limitaría a la información suministrada por las Partes, preferiblemente en forma electrónica, que se publicaría sin revisión. UN وسوف يقتصر مرفق غرفة تبادل المعلومات على المعلومات التي تقدمها الأطراف، ويفضل أن تكون في شكل إلكتروني توضع على الموقع بدون استعراض.
    el mecanismo de intercambio de información del Convenio sobre la Diversidad Biológica se estableció de conformidad con el artículo 18.3 del Convenio. UN آلية المقاصة بالنسبة إلى اتفاقية التنوّع البيولوجي تم إنشاؤها عملاً بالمادة 18-3 من الاتفاقية المذكورة.
    Se distribuirán capítulos del Instrumental, revisados/elaborados por grupos de expertos entre todos los expertos del Instrumental para que lo examinen y formulen observaciones y posteriormente se publiquen mediante el mecanismo de intercambio de información. UN 17 - تعمم فصول مجموعة الأدوات المنقحة أو المبلورة من قبل أفرقة الخبراء على جميع خبراء مجموعة الأدوات لاستعراضها والتعليق عليها، وتتاح بعد ذلك من خلال آليات تبادل المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more