"el mecanismo de vigilancia de fondos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أداة رصد الأموال
        
    • وأداة رصد الأموال
        
    La Administración informó a la Junta de que seguiría vigilando las tendencias de las tasas de ejecución y mejorando el mecanismo de vigilancia de fondos. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد الاتجاهات في معدلات تنفيذ الميزانيات وتحسين أداة رصد الأموال.
    :: Capacitación de 292 efectivos de 10 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en el mecanismo de vigilancia de fondos UN :: تدريب 292 من موظفي البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال
    Capacitación de 200 funcionarios de 7 misiones de mantenimiento de la paz en el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب 200 عامل في 7 بعثات لحفظ السلام بشأن أداة رصد الأموال
    Capacitación de 292 efectivos de 10 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب 292 من أفراد البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال
    e) Establezca indicadores para las operaciones de mantenimiento de la paz para medir los resultados de las misiones en función del efecto de los procedimientos de asignación de fondos revisados y el mecanismo de vigilancia de fondos. UN (هـ) وضع مؤشرات لعمليات حفظ السلام يمكن بالاستناد إليها قياس أداء البعثات فيما يخص أثر الإجراءات المنقحة لتخصيص الموارد وأداة رصد الأموال.
    :: Capacitación de 200 funcionarios de 11 misiones de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos UN :: تدريب 200 من الموظفين في 11 بعثة من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    :: Capacitación de 200 funcionarios de 7 misiones de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos UN :: تدريب 200 من الموظفين في 7 من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    el mecanismo de vigilancia de fondos es objeto de mejoras constantes para ampliar su utilización en las misiones y en la Sede. UN ويجري باستمرار إدخال تحسينات على أداة رصد الأموال لتوسيع قاعدة استخدامها على نطاق جميع البعثات وفي المقر.
    Capacitación de 200 funcionarios de 7 misiones de mantenimiento de la paz en el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب 200 من الموظفين في 7 من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    Capacitación de 200 funcionarios de 11 misiones de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب 200 من الموظفين في 11 عملية من عمليات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    Capacitación de 200 funcionarios de 7 misiones de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب 200 من الموظفين في 7 بعثات لحفظ السلام على أداة رصد الأموال
    Capacitación del personal de una operación sobre el terreno sobre el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب أفراد في إحدى العمليات الميدانية على أداة رصد الأموال
    Capacitación del personal de 1 operación sobre el terreno sobre el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب الموظفين في عملية ميدانية واحدة على أداة رصد الأموال
    La capacitación sobre el mecanismo de vigilancia de fondos no se llevó a cabo por no disponer de capacitadores UN لم يُجر تدريب على أداة رصد الأموال بسبب عدم توفر المدربين
    Capacitación del personal de 1 operación de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب الموظفين في بعثة واحدة من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    La capacitación sobre el mecanismo de vigilancia de fondos se suspendió porque el mecanismo dejó de utilizarse tras la implantación de Umoja en las operaciones de mantenimiento de la paz UN أوقف التدريب على أداة رصد الأموال لأن الأداة سحبت تدريجيا بعد تنفيذ نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام
    Para que el mecanismo de vigilancia de fondos sea eficaz, es imprescindible que los datos sean exactos. UN 37 - لكي تكون أداة رصد الأموال فعالة، فلا بد أن تكون البيانات صحيحة.
    En general, el mecanismo de vigilancia de fondos se utilizaría para formular los presupuestos de manera más precisa y para mejorar las tasas de ejecución de los presupuestos, haciendo que los gastos correspondieran mejor a los presupuestos. UN وإجمالا، ستُستخدم أداة رصد الأموال لوضع الميزانيات بمزيد من الدقة وزيادة معدلات تنفيذ الميزانيات، مما سيجعل النفقات متماشية مع المرصود في الميزانيات بدرجة كبيرة.
    el mecanismo de vigilancia de fondos es un instrumento en la web elaborado para consolidar la información financiera de los sistemas financieros en el terreno y la Sede. UN 55 - أداة رصد الأموال نظام شبكي يهدف إلى دمج المعلومات المالية المستمدة من النظم المالية للميدان والمقر.
    La Junta observó que algunos funcionarios de la UNFICYP todavía no habían recibido capacitación sobre el mecanismo de vigilancia de fondos. UN 56 - ولاحظ المجلس أن بعض موظفي القوة لم يتلقوا تدريبا على استخدام أداة رصد الأموال.
    La Junta había recomendado que la Administración estableciera indicadores para las operaciones de mantenimiento de la paz con base en los cuales se pudieran medir los resultados obtenidos por las misiones con los procedimientos revisados de asignación de fondos y el mecanismo de vigilancia de fondos (véase A/58/5, vol. II, cap. II, párr. 35 e)). UN 46 - سبق أن أوصى المجلس بأن تضع الإدارة مؤشرات لعمليات حفظ السلام يقاس على أساسها أداء البعثات من حيث آثار إجراءات التخصيص المنقحة وأداة رصد الأموال. (انظر الفقرة 35 (هـ) من الوثيقة A/58/5, Vol.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more