También es importante la creación de nuevas zonas, especialmente en el Medio Oriente y otras partes de Asia. | UN | ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا. |
También es importante la creación de nuevas zonas, especialmente en el Medio Oriente y otras partes de Asia. | UN | ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا. |
También es importante la creación de nuevas zonas, especialmente en el Medio Oriente y otras partes de Asia. | UN | ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا. |
Y yo sabía que había una historia completamente distinta ocurriendo en el Medio Oriente donde estaban mis padres. | TED | وقد علمت أن هناك قصة أخرى كلياً كانت تجري في الشرق الأوسط مسقط رأس أجدادي. |
Violencia civil y invasión foránea aun ocurre demasiado frecuente en el Medio Oriente. | Open Subtitles | 2006 لا يزال العنف الأهلي والغزو الخارجي يتكرر باستمرار بالشرق الأوسط |
¡No al precio de cargarme mi principal activo en el Medio Oriente! | Open Subtitles | ليس بثمن مثل خسارة أكبر داعم لي في الشرق الأوسط |
Lo que queda claro es que todo lo que ha sucedido hace más necesario que nunca que las negociaciones se reinicien para que, de una vez por todas, la paz pueda imponerse en el Medio Oriente. | UN | والواضح أن كل ما حدث يجعل الآن من الضروري أكثر من أي وقت مضى أن تبدأ المفاوضات مرة أخرى حتى يمكن للسلام أن يسود في الشرق الأوسط مرة واحدة وإلى الأبد. |
La difícil situación y el sufrimiento de los civiles inocentes en el Medio Oriente exige la atención constante de la Asamblea General. | UN | إن محنة ومعاناة المدنيين الأبرياء في الشرق الأوسط تقتضي الاهتمام الدائم من الجمعية العامة. |
Esta posición es insostenible tanto legal como jurídicamente y debe ser rechazada sin ambages por quienes verdaderamente deseen la paz para el Medio Oriente. | UN | إن هذا الموقف لا يمكن تبريره أخلاقيا ولا قانونيا ويجب على أي شخص يريد إحلال السلام في الشرق الأوسط أن يدحضه علنا. |
Mi país es consciente de las divisiones que persisten entre pueblos hermanos en el Medio Oriente, Asia y África. | UN | وتدرك بلادي أن هناك خلافات بين الشعوب الشقيقة في الشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا. |
El Afganistán debe convertirse en una encrucijada de tránsito y transporte comerciales de oriente a occidente y de norte a sur, que una el Medio Oriente y Asia central y meridional. | UN | ويتعين أن تصبح أفغانستان نقطة مرور عابر ومفترق طرق للتجارة من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، ويربط ما بين الشرق الأوسط ووسط وجنوب آسيا. |
Se ha puesto en marcha un SIG de prueba para el Medio Oriente basado en las imágenes de satélite disponibles y otra información. | UN | وبدأ اختبار نظام المعلومات الجغرافية المشترك في الشرق الأوسط على أساس صور ساتلية وبيانات أخرى. |
La situación en el Medio Oriente nos preocupa profundamente. | UN | فالحالة في الشرق الأوسط مثار قلق كبير لنا. |
UNA ZONA LIBRE DE ARMAS NUCLEARES EN el Medio Oriente I. | UN | منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Sólo entonces podrá haber paz, seguridad, respeto y armonía en el Medio Oriente. | UN | وعندئذ فقط سيحل سلام وأمن واحترام ووئام في الشرق الأوسط. |
Termino reiterando el respaldo de Panamá hacia todo esfuerzo que tienda a lograr una paz justa, duradera e integral en el Medio Oriente. | UN | أود أن أختتم بإعادة التأكيد على دعم بنما لأي جهد يبذل لحقيق سلام عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط. |
Manifiestan, además, su apoyo a la iniciativa árabe en favor de la creación de una zona libre de armas de destrucción masiva en el Medio Oriente. | UN | كما يعربون عن مساندتهم للمبادرة العربية التي تدعو إلى جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل. |
La causa profunda de la crisis en el Medio Oriente es la ocupación ilegal de territorios palestinos por Israel. | UN | والسبب الجوهري لأزمة الشرق الأوسط هو احتلال إسرائيل غير الشرعي للأراضي الفلسطينية. |
Él fue un rey en el Medio Oriente en la antigüedad. | Open Subtitles | يشبهه، أليس كذلك؟ هذا أحد الملوك القدماء بالشرق الأوسط |
Dinero. Una guerra en el Medio Oriente triplicaría el valor de su petróleo. | Open Subtitles | المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته |
Padre británico, madre musulmana, pasó su niñez en el Medio Oriente ...pero estudió en Oxford. | Open Subtitles | أبّ بريطاني، أمّ مسلمة، قضى طفولته في الشرق الأوسطِ... ... لكنمتعلّمَفيأكسفورد. |
Los acontecimientos ocurridos en los últimos nueve meses en el norte de África y el Medio Oriente son históricos por su magnitud y sus implicaciones profundas. | UN | إن أحداث الأشهر التسعة الماضية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط تاريخية من حيث اتساع نطاقها وعميقة من حيث آثارها. |
Sabemos que la batalla se dió vuelta en el Medio Oriente. | Open Subtitles | نعرف أنّ المعركة انتهت في الشّرق الأوسط |
el Medio Oriente hizo implosión, creando una escasez mundial de petróleo. | Open Subtitles | والشرق الاوسط تهاوى, لتكوين مخزون للسد العجز |