No cabe la menor duda de que el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas depende de que los Estados Miembros cumplan sus obligaciones para con la Organización. | UN | ولا ريب أن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة يتوقف على وفاء الدول اﻷعضاء بالتزاماتها للمنظمة. |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | تقرير اﻷمين العام عن تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة |
Algunos gobiernos han orientado sus actividades hacia el mejoramiento de la situación financiera de la familia. | UN | وتوجه بعض الحكومات أوجه تدخلها من أجل تحسين الحالة المالية للأسرة. |
Informes periódicos sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Convendría examinar esa cuestión en relación con el tema del programa sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas. | UN | وقد يكون من المناسب النظر في هذه المسألة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة. |
Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقارير المرحلية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقارير الدورية للأمين العام بشأن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informe periódico del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقرير الدوري للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
Informes periódicos del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | التقارير الدورية للأمين العام عن تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة |
A nuestro juicio, el grupo de trabajo de composición abierta propuesto, dentro del contexto de la Quinta Comisión, debe abordar esta cuestión apremiante y considerar todas las propuestas sobre el mejoramiento de la situación financiera de la Organización. | UN | وفي رأينا انه ينبغي أن يعمد الفريق العامل المفتوح العضوية المقترح، في إطار اللجنة الخامسة، إلى معالجة هذه المسألة الملحة والنظر في جميع المقترحات بشأن تحسين الحالة المالية للمنظمة. |
No obstante, su delegación estima que hay que ser pragmáticos y conciliar el mejoramiento de la situación financiera de la Organización y el establecimiento de una escala de cuotas que se ajuste a la capacidad de pago de cada país. | UN | ومع ذلك يرى أنه ينبغي التحلي بالواقعية في التوفيق بين تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة ووضع جدول للأنصبة المقررة يسهم بموجبه كل بلد في الدفع حسب قدرته. |
El Sr. Kozaki (Japón) dice que el informe sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas tiende a centrarse en el hecho de si los Estados Miembros han pagado o no sus cuotas en vez de examinar el pronunciado aumento de la escala de cuotas. | UN | 54 - السيد كوزاكي (اليابان): قال إن التقرير المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة يجنح فيما يبدو نحو التركيز على ما إذا كانت الدول الأعضاء قد دفعت أنصبتها المقررة أم لا بدلا من معالجة الزيادة المفاجئة والحادة في معدلات الأنصبة. |
Documentación para reuniones: informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con los informes financieros y los estados de cuentas comprobados e informes de la Junta de Auditores; las condiciones de viaje por vía aérea; y el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas. | UN | وثائق الهيئات التداولية: التقارير السنوية المقدمة من اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن: المواضيع ذات الصلة بالتقارير المالية والبيانات المالية المراجعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات، ومعايير وترتيبات السفر بالجو؛ وتحسين الحالة المالية باﻷمم المتحدة. |