"el mercado de bonos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سوق السندات
        
    • أسواق السندات
        
    • سوق سندات
        
    • وسوق السندات
        
    El nivel de participación de estos países en el mercado de bonos internacional ha variado según el acceso que hayan tenido al financiamiento internacional en general. UN وقد تذبذب مستوى مشاركة هذه البلدان في سوق السندات الدولية في ضوء حصولها على التمويل الدولي عموما.
    Además, la especulación y las actividades fraudulentas que se detectaron en el mercado de bonos hicieron que el Gobierno cerrara, en 1996, una empresa grande de valores y clausurara temporalmente el mercado secundario de los bonos estatales. UN وعلاوة على ذلك، أدت أنشطة المضاربة والغش في سوق السندات إلى قيام حملة حكومية في عام ٦٩٩١ لوقف هذه اﻷنشطة وأسفرت عن إغلاق شركة كبيرة للسندات وإيقاف مؤقت للسوق الثانوية للسندات الحكومية.
    el mercado de bonos ha llegado a ser una fuente importante de financiamiento no inflacionario para los déficit fiscales estatales. UN فقد أصبحت سوق السندات مصدرا مهما للتمويل غير التضخمي للعجز المالي الحكومي.
    Mientras tanto, el mercado de bonos se ha hecho más sofisticado y han aumentado las posibilidades de préstamos de carácter especulativo mediante bonos. UN وفي الوقت ذاته تطورت أسواق السندات وأفسح مجال أكبر لﻹقراض الجزافي عن طريق السندات.
    el mercado de bonos del Tesoro deberá fomentarse con cuidado en sus distintas etapas. UN وينبغي أن تعزز سوق سندات الخزانة عبر مختلف مراحلها.
    el mercado de bonos de Sudáfrica es el más grande y el único que está establecido en esta región. UN وسوق السندات في جنوب أفريقيا هي أكبر اﻷسواق في أفريقيا وهي السوق الوحيدة القائمة على أسس سليمة.
    En consecuencia, el coeficiente de volumen es muy alto y llegó a casi el 180% en 1997, lo que contrasta con lo que ocurre en el mercado de bonos de China, donde en general los inversionistas compran y retienen los bonos. UN ونتيجة لذلك، كانت نسبة الدوران مرتفعة للغاية، إذ بلغت نحو ١٨٠ في المائة في عام ١٩٩٧. ويختلف هذا السلوك عن سلوك سوق السندات الصينية، حيث يحتفظ المستثمرون اﻷفراد عادة بما يشترونه من سندات.
    No obstante, puesto que la economía crece con rapidez, hay ciertos indicios de que el mercado de bonos nacional está comenzando a crecer y a ampliarse para incluir emisiones de empresas más pequeñas. UN ومع ذلك، ففي ظل النمو السريع للاقتصاد، توجد مؤشرات على أن سوق السندات المحلية قد تبدأ في النمو والتوسع لتشمل إصدارات للمشاريع اﻷصغر حجما.
    Un ejemplo interesante es el mercado de bonos en moneda nacional, que no sólo representaría una fuente de fondos a largo plazo, sino que también eliminaría el riesgo cambiario a que estaría expuesto el prestatario. UN ويتمثل مثال جذاب في هذا الصدد في سوق السندات بالعملة المحلية، الذي لن يكون مصدرا للأموال الطويلة الأجل فحسب بل سيزيل أيضا مخاطر سعر الصرف بالنسبة للمقترض.
    20. El Gobernador propuso que el Gobierno de Guam contrajera un crédito de 427 millones de dólares en el mercado de bonos para sufragar el costo de las pensiones gubernamentales. UN 20 - واقترح الحاكم أن تقترض حكومة غوام مبلغ 427 مليون دولار من سوق السندات لتمويل نفقات التقاعد الحكومية.
    De este modo, el mercado de bonos y los bonos asiáticos se erigen como mecanismos para la financiación del desarrollo y promueven también una mayor estabilidad económica en la región. UN ومن ثم فإن سوق السندات الآسيوية والسندات الآسيوية آليتان لتمويل التنمية تشجعان أيضا على المزيد من الاستقرار الاقتصادي على الصعيد الإقليمي.
    El Gobierno quiere hacer frente al déficit contrayendo un préstamo en el mercado de bonos. UN 22 - وتريد الإدارة معالجة العجز باقتراض الأموال من سوق السندات المالية.
    La variación de la tasa se debe a los movimientos en el mercado de bonos correspondiente, que hizo aumentar las obligaciones en 86,8 millones de dólares y se imputó como gasto en el estado financiero correspondiente a 2011. UN ويعزى التغير في السعر إلى تقلبات في سوق السندات المعني، مما أدي إلى زيادة في الالتزامات بمبلغ 86.8 مليون دولار قيد في باب النفقات في بيانات المفوضية المالية للعام 2011.
    Durante el período inicial del bienio los rendimientos en el mercado de bonos se mantuvieron en niveles históricamente bajos. UN ٣٠ - وفي بدايات فترة السنتين، انخفضت عائدات سوق السندات العالمية إلى مستويات غير مسبوقة.
    ¿Hasta qué punto resulta aterrador el mercado de bonos? News-Commentary إلى أي مدى قد تكون سوق السندات مخيفة؟
    Curiosamente, pareciera que el mercado de bonos todavía no tiene conciencia de este riesgo. Pero los tenedores de deuda norteamericana en todo el mundo tienen suficientes motivos para estar preocupados. News-Commentary من العجيب في الأمر أن سوق السندات ما زالت تبدو وكأنها غافلة تقريباً عن هذا الخطر. ولكن حملة سندات ديون الولايات المتحدة على مستوى العالم لديهم كل الأسباب الداعية إلى الانزعاج الشديد.
    Las inversiones de no residentes en el mercado de bonos nacional han sido sustanciales desde principios del decenio de 1990, atraídas por la finalización de las sanciones contra el apartheid, la eliminación del sistema de doble moneda y la creciente transparencia y liquidez del mercado. UN وقد أصبح الاستثمار غير المقيم في سوق السندات المحلية استثمارا كبيرا منذ أوائل الستعينات، وذلك بعد إنهاء الجزاءات المناهضة للفصل العنصري، وإلغاء نظام العملة الثنائي، وزيادة الشفافية والسيولة في السوق التي يوجد بها غرفة إيداع مركزية وغرفة مقاصة إلكترونية تعملان منذ عام ١٩٩٥.
    el mercado de bonos nacional de la República Checa es el más grande de la región pero, a mediados de 1995, sólo había ocho emisiones de bonos de empresas de los llamados de primera clase con un total de alrededor de 1.500 millones de dólares en circulación y había pocas transacciones en el mercado secundario. UN وتعد سوق السندات المحلية في الجمهورية التشيكية أكبر سوق في المنطقة، غير أنه بحلول منتصف سنة ٥٩٩١، لم تكن هناك إلا ثمانيه إصدارات من سندات الشركات المتداولة التي يطلق عليها اسم السندات الممتازة بلغت قيمتها اﻹجمالية ٥٢,١ بليون دولار وكانت التجارة في السوق الثانوية ضئيلة.
    Una medida importante ha sido el lanzamiento de la Iniciativa Asiática sobre el mercado de bonos, que tiene por finalidad desarrollar mercados eficientes de bonos en monedas nacionales en Asia. UN ومن بين هذه الجهود الهامة مبادرة أسواق السندات الآسيوية التي تستهدف إقامة أسواق سندات بالعملات المحلية في آسيا تعمل بصورة جيدة.
    Participantes en la bolsa, así como en el mercado de bonos del tesoro y valores públicos UN المشاركون في البورصة وفي سوق سندات الخزانة والسندات الحكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more