"el metilbromuro" - Translation from Spanish to Arabic

    • ببروميد الميثيل
        
    • بروميد الميثيل
        
    • لبروميد الميثيل
        
    • وبروميد الميثيل
        
    • الميثيل في
        
    • البروتوكول على بروميد
        
    • ميثيل البروميد
        
    • لأغراض الحجر ومعالجات ما
        
    Reconociendo con agradecimiento la importante y valiosa labor realizada hasta el momento por el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, UN إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن،
    Juntamente con la primera reunión del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro UN بالموازاة مع الاجتماع رقم 1 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    El Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro confirmó que Australia había proporcionado dicha aclaración al Comité. UN وأكد الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن أستراليا قد قدمت هذا التوضيح للجنة.
    En esos casos el metilbromuro no se aplicaba en forma regular, sino en respuesta a la infestación por una plaga. UN ففي مثل هذه الحالة لا يستخدم بروميد الميثيل استناداً إلى جدول منتظم وإنما استجابة لانتشار الآفات الملاحظ.
    En algunos países, resultó que el calor era menos costoso que el metilbromuro. UN ويذكر أن الحرارة، لدى بعض البلدان، أقل كلفةً من بروميد الميثيل.
    En la serie de sesiones preparatorias se decidió remitir el proyecto de decisión sobre el metilbromuro a la serie sesiones de alto nivel, para su aprobación. UN وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Figura además un resumen del plan de trabajo propuesto para 2010 del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN كما توجز الإضافة المعلومات عن خطة العمل المقترحة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2010.
    Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro UN لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    Tomando nota con gran reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل القيم الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له،
    El envío de la documentación adicional relacionada con el Grupo de Trabajo especial sobre el metilbromuro se sufragará con los recursos existentes. UN ستتم تغطية الشحن الإضافي للوثائق المتصلة بالفريق العامل المخصص المعني ببروميد الميثيل من الموارد الموجودة حالياً.
    Tema 4: Examen de las cuestiones relacionadas con el metilbromuro UN البند 4: بحث القضايا ذات الصلة ببروميد الميثيل
    El envío de la documentación adicional relacionada con el Grupo de Trabajo especial sobre el metilbromuro se sufragará con los recursos existentes. UN سوف يتم تغطية تكاليف إرسال الوثائق الإضافية ذات الصلة بالفريق العامل المخصص المعني ببروميد الميثيل من الموارد الحالية.
    Se pidió también a la Secretaría que facilitase una estimación de los costos de traducción de los informes de evaluación del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro. UN كما طلب من الأمانة أن تقدم تقديرات لتكاليف ترجمة تقارير التقييم الخاصة بلجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, UN إذ يشير مع التقدير إلى الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له،
    Además, el metilbromuro constituía una amenaza para la seguridad porque, entre otras cosas, las existencias se estaban convirtiendo en posibles blancos de ataques terroristas. UN كذلك فإن بروميد الميثيل يشكل خطرا أمنيا لعدة أسباب من بينها إن مخزوناته قد أصبحت أهدافا محتملة للهجمات الإرهابية.
    Acuerdo en principio con el Fondo Multilateral para eliminar todo el metilbromuro para fines de 2007 UN اتفاق من حيث المبدأ مع الصندوق متعدد الأطراف للتخلص التدريجي من جميع بروميد الميثيل بحلول نهاية عام 2007.
    Existen proyectos programados para eliminar prácticamente todo el metilbromuro para fines de 2007. UN من المقرر للمشروعات أن تقوم بالتخلص التدريجي من جميع بروميد الميثيل بحلول نهاية عام 2007.
    Programa para reducir el metilbromuro en más del 40% en 2005. UN من المقرر أن يخفض بروميد الميثيل بأكثر من 40٪ في عام 2005.
    Programa para eliminar prácticamente todo el metilbromuro para fines de 2006. UN من المقرر أن تقوم بالتخلص التدريجي من جميع بروميد الميثيل تقريباً بحلول نهاية عام 2006.
    Acuerdo en principio con el Fondo Multilateral para eliminar el metilbromuro a fines de 2008, en dos fases. UN اتفاق من حيث المبدأ بين مصر والصندوق متعدد الأطراف للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل بحلول نهاية عام 2008 على مرحلتين.
    Propuestas de exenciones para usos críticos para el metilbromuro: UN ' 2` ترشيحات إعفاءات الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل:
    el metilbromuro es una sustancia que agota la capa de ozono y que presenta también un alto grado de toxicidad para los organismos acuáticos. UN وبروميد الميثيل مادة مستنفدة للأوزون وذات سمية عالية للكائنات المائية.
    Gas libre residual que ha quedado en el recinto después de extraer el metilbromuro e introducirlo en el sistema de recuperación: UN الغاز الحر المتبقي المتخلف في الحيز المغلق بعد استخلاص بروميد الميثيل في نظام إعادة الأَسْرْ
    La secretaría también señaló que, en la presentación de Chile al Comité la Parte declaraba que tenía previsto utilizar como estrategia una combinación de medidas reglamentarias y la asistencia del Fondo Multilateral para volver a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo y el metilbromuro estipuladas en el Protocolo. UN 88 - وأشارت الأمانة كذلك إلى تقديم شيلي للجنة الذي جاء فيه أن الطرف ينوي استخدام مجموعة من التدابير التنظيمية والمساعدة التي يقدمها الصندوق متعددة الأطراف للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل.
    El proyecto de decisión daría a esos países flexibilidad para utilizar el metilbromuro en situaciones de emergencia para luchar contra las infestaciones esporádicas en los molinos harineros. UN وذلك بمشروع مقرر يمنح مثل هذه البلدان مرونة في استخدام ميثيل البروميد في الظروف الطارئة في مكافحة العدوى المتقطعة في مطاحن الدقيق.
    Australia había pedido aclaración acerca del ámbito de la labor del subcomité sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, sus métodos de trabajo y la información presentada sobre el consumo de metilbromuro utilizado para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وقد طلبت أستراليا توضيحاً لنطاق عمل اللجنة الفرعية المعنية بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن التابعة للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، وإجراءات عملها، والمعلومات المقدمة عن استهلاك بروميد الميثيل المستخدم لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more