"el micrófono" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميكروفون
        
    • المايكروفون
        
    • الميكرفون
        
    • مكبّر الصوت
        
    • المايك
        
    • المذياع
        
    • مكبر الصوت
        
    • السلك
        
    • ميكروفون
        
    • جهاز التصنت
        
    • جهاز التنصت
        
    • جهاز تنصت
        
    • بالميكروفون
        
    • المكبر
        
    • المايكرفون
        
    La Casa Blanca emitió el video falso y adulterado de una pasante que intentaba sacarle el micrófono a un periodista. TED أصدر البيت الأبيض شريط فيديو مفبرك عن صحفي يتفاعل مع متدربة كانت تحاول التقاط الميكروفون من يده.
    Sé que estás escuchando, toma el micrófono. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَستمعُ، لذا التقطُ الميكروفون.
    Perdonad un momento mientras dejo el micrófono. Open Subtitles اعذروني لثانية بينما أقوم بإسقاط الميكروفون
    Tendré el micrófono tres o cuatro veces, se trata sólo de frases básicas. Open Subtitles سأحصل على المايكروفون لـ 3 او 4 مرات وفي هذا كفاية
    Así que voy a compartir el micrófono contigo en este momento, Débora. TED وسأقوم الآن بمشاركة الميكرفون معكِ الآن.
    Por ejemplo, él me enseñó a jadear en el micrófono... y suspirar, así: Open Subtitles حسنٌ، على سبيل المثال، يخبرني كيف أتنفس بصعوبة أمام مكبّر الصوت وأتنهّد هكذا
    ¿Me prestan el micrófono? Open Subtitles أنا أبحث عن طفل ضائع هل يمكنني استخدام المايك الخاص بك؟
    En lo que concierne a la segunda cuestión, pasaré el micrófono a mi colega para que formule una declaración exclusivamente en nombre del Canadá. UN وحول الموضوع الثاني، سأعطي الميكروفون لزميلي ليدلي ببيان باسم كندا وحدها.
    También deberán evitarse los ruidos molestos, como los que se producen al golpear el micrófono para comprobar si funciona, pasar las páginas o contestar llamadas al teléfono celular. UN وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف النقال.
    También deberán evitarse los ruidos molestos, como los que se producen al golpear el micrófono para comprobar si funciona, pasar las páginas o contestar llamadas al teléfono celular. UN وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف النقال.
    También deberán evitarse los ruidos molestos, como los que se producen al golpear el micrófono para comprobar si funciona, pasar las páginas o contestar llamadas al teléfono celular. UN وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف المحمول.
    También deberán evitarse los ruidos molestos, como los que se producen al golpear el micrófono para comprobar si funciona, pasar las páginas o contestar llamadas al teléfono celular. UN وينبغي أيضا تفادي إحداث أصوات دخيلة مثل النقر على الميكروفون للتأكد من أنه صالح للعمل، أو طي الصفحات أو الرد على مكالمات الهاتف المحمول.
    Y si hago así, probablemente el micrófono lo tome. TED وإذا قمت بتشغيله ، ربما لن يلتقط الميكروفون هذا الصوت.
    Y, desde ese momento, aprendí a tirar el micrófono y atacar la poesía con mi cuerpo. TED و من تلك اللحظة تعلمت كيف ابعد المايكروفون و اهجم على الشعر بجسدي
    No hay nada que indique que el micrófono está activado. TED لا يوجد اي سبيل لإظهار أن المايكروفون يعمل.
    Así que le enseñaste a lanzar el micrófono de una mano a otra. Open Subtitles إذن أنت من علمه كيف يرمي الميكرفون من يد ليد
    el micrófono está captando mucho ruido. Open Subtitles يلتقط الميكرفون الكثير من الضجة
    Espléndido compañero. Él me enseñó todo lo que sé. Deja que el micrófono haga su trabajo. Open Subtitles صديق عزيز علّمني كل ما أعرف، دع مكبّر الصوت يتولى المهمة.
    Aquí está el micrófono. Aquí tienes, hazlo. Open Subtitles المايكروفون معطل، المايك لايعمل إنه يعمل الآن، هيا إبدأي
    A veces se asustaban tanto que permanecían sosteniendo el micrófono y continuaban gritando en el mismo. Open Subtitles وأحياناً كان الذعر يصيبهم لدرجة أنهم كانوا ينسون إغلاق المذياع فكان صوت بكائهم يصلنا عبر المذياع
    Dile que puede irse sola, pero no le saques el micrófono. Open Subtitles أخبريها بأنها يمكن أن تذهب للبيت بمفردها و لكن لا تنزعي مكبر الصوت عنها
    No llevaba el micrófono cuando estábamos en casa. Open Subtitles لم أكن أرتدي السلك عندما كنا في البيت معاً.
    Siéntate. ¿Me pasas el micrófono? Voy a cambiar de micrófono esta vez. TED تفضل بالجلوس هل يمكنني الحصول على الميكروفون؟ سأقوم بتغيير ميكروفون لهذه
    Debemos mover el micrófono de esa mesa a ésa. Open Subtitles علينا ان ننقل جهاز التصنت من هذه الطاولة الي طاولتهم
    el micrófono en la foto sólo capta el sonido que hay alrededor de un metro. Open Subtitles يجب أن يكون جهاز التنصت على الصورة على بعد 3 أقدام لنسمع شيئاً
    Ella colaborará desde dentro y cuando te coloquemos el micrófono estará preparado para hablar. Open Subtitles ستعمل معه من الداخل وعندما تضع جهاز تنصت سيكون مستعداً للكلام
    - Al aire en 5 segundos. - Date prisa con el micrófono. Open Subtitles سنعود من الإعلانات بعد خمس دقائق أسرعوا بالميكروفون و لقنوا دونافيو
    Um, veo que ya existe una línea en el micrófono, así que ¿por qué no empezamos? Open Subtitles , أرى أن هناك صفاً أمام المكبر لماذا لا نبدأ؟
    CA: Aquí hay una pregunta de Facebook, y luego le daremos el micrófono a Andrew. TED كريس: لدينا سؤال من فيسبوك هنا، ومن ثم سيكون المايكرفون مع أندريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more